فضائل و کرامات امام علی علیهالسلام: تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رده:امام علی(ع)' به 'رده:علی بن ابیطالب(ع)') برچسبها: برگرداندهشده ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رده:علی بن ابیطالب(ع)' به 'رده:امام علی(ع)') برچسب: واگردانی دستی |
||
خط ۵۸: | خط ۵۸: | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ خرداد 1403 توسط سید محمد رضا موسوی]] | ||
[[رده:امامت]] | [[رده:امامت]] | ||
[[رده:علی | [[رده:امام علی(ع)]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۲:۰۵
فضائل و کرامات امام علی علیهالسلام | |
---|---|
پدیدآوران | بحرانی، هاشم بن سلیمان (نويسنده) عساکره، غریب (مترجم) |
عنوانهای دیگر | ترجمه کتاب مدینه المعاجز ** مدينة المعاجز: پانصد و چهل و شش فضيلت و كرامت از امام علی عليهالسلام ** مدينة المعاجز الائمة الاثنی عشر و دلائل الحجج علی البشر. برگزیده. فارسی |
ناشر | ارمغان يوسف |
مکان نشر | ایران - قم |
سال نشر | 1393ش |
چاپ | 3 |
شابک | 978-964-8590-00-5 |
موضوع | ائمه اثناعشر - معجزات - احادیث شیعه - قرن 11ق. - علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - معجزات - علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - فضایل |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | 1392،ج.1 4041م3ب 36/5 BP |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
فضائل و کرامات امام علی(ع)، ترجمه فارسی بخش مربوط به فضایل و کرامات امام علی(ع) از کتاب «مدينة معاجز الإئمة الاثنیعشر ودلائل الحجج على البشر»، تألیف سيد هاشم بحرانى (متوفی 1107ق) است که توسط سید غریب عساکره مجد انجام گرفته است.
«مدينة معاجز» کتابی است در هشت جلد، در دوازده باب، به عدد امامان دوازدهگانه شیعه(ع) که ذیل هر باب، مؤلف به نقل معجزات یکی از ائمه(ع) پرداخته است. مؤلف در این کتاب، در هر باب، به صورت جداگانه، معجزات امامان معصوم(ع) را بیان نموده و در ذیل برخی از معجزات، به نقل روایات متعددی از منابع و مصادر معتبر مورد قبول فریقین، پرداخته است[۱] اثر حاضر، ترجمه جلد نخست آن است که مربوط به فضایل و کرامات حضرت علی(ع) میباشد.
متأسفانه در مقدمهای که مترجم به ابتدای کتاب افزوده است، مطلبی پیرامون نوع و شیوه ترجمه و ویژگیهای آن، ذکر نشده است. اما با دقت در کتاب و بررسی مطالب، میتوان دریافت که مترجم، چندان به رعایت اصل امانت در ترجمه، پایبند نبوده و تقریبا ترجمهای آزاد، از متن ارائه کرده است. همچنین، به دلیل پرهیز از طولانی شدن مطلب، سلسله راویان روایات، حذف شده و فقط یکی دو واسطهای که به معصوم(ع) ختم میشود، ذکر شده است. به منظور آشنایی بیشتر با نوع و سبک ترجمه، به نمونهای از آن اشاره میشود:
«معاجز میلاده(ع): الشیخ الطوسی في کتاب «المجالس»: قال: أخبرنا ابوالحسن محمد بن احمد بن شاذان... عن أبی عبدالله جعفر بن محمد(ع) عن آبائه(ع) قال: کان العباس بن عبدالمطلب ویزید ابن قعنب جالسین ما بین فریق بنی هاشم الی فریق عبدالعزی بإزاء بیت الله الحرام اذ اتت فاطمه(س) بنت اسد بن هاشم ام امیرالمؤمنین(ع)...»[۲].
«میلاد امام علی(ع): شیخ طوسی(ره) در کتاب «مجالس» از امام جعفر صادق(ع) روایت کرد که ایشان نیز از پدران گرامیشان نقل کردند که عباس بن عبدالمطلب و یزید بن قعنب گفتند: ما همراه گروهی از بنی هاشم و گروهی از بنی عزّی در کتاب بیتالحرام نشسته بودیم، یکباره فاطمه بنت اسد بن هاشم- مادر حضرت امیرالمؤمنین(ع)-به بیتالحرام نزدیک شد...»[۳].
پانویس
- ↑ .مدينة معاجز الأئمة الإثنی عشر و دلائل الحجج علی البشر
- ↑ همان، ص45-46
- ↑ متن کتاب، ص29
منابع مقاله
- متن کتاب.
- بحرانی، سیدهاشم،«مدينة معاجز الإئمة الاثنیعشر و دلائل الحجج على البشر»، قم، مؤسسه معارف اسلامی، چاپ اول،1413ق.
- مدينة معاجز الأئمة الإثنی عشر و دلائل الحجج علی البشر.