سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (ترجمه فقهی): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    جز (جایگزینی متن - 'سنن النبي (ابهام زدایی)' به 'سنن النبي (ابهام‌زدایی)')
     
    (۱۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۸: خط ۸:
    [[فقهی، محمدهادی]] (مترجم)
    [[فقهی، محمدهادی]] (مترجم)


    [[طباطبایی، محمدحسین]] (نويسنده)
    [[طباطبایی، سید محمدحسین]] (نویسنده)
    | زبان =فارسی
    | زبان =فارسی
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏24‎‏/‎‏46‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏س‎‏9041‎‏ ‎‏1389
    | کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏24‎‏/‎‏46‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏س‎‏9041‎‏ ‎‏1389
    خط ۱۸: خط ۱۸:
    محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - احادیث
    محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - احادیث
    | ناشر =  
    | ناشر =  
    بوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم)
    بوستان کتاب قم (انتشارات [[دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم]])
    | مکان نشر =قم - ایران
    | مکان نشر =قم - ایران
    | سال نشر = 1390 ش  
    | سال نشر = 1390 ش  


    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE5736AUTOMATIONCODE
    | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE05736AUTOMATIONCODE
    | چاپ =3
    | چاپ =3
    | شابک =978-964-09-0498
    | شابک =978-964-09-0498
    | تعداد جلد =1
    | تعداد جلد =1
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =15613
    | کتابخانۀ دیجیتال نور =05736
    | کتابخوان همراه نور =05736
    | کد پدیدآور =
    | کد پدیدآور =
    | پس از =
    | پس از =
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (ترجمه فقهی)'''، ترجمه كتابى عربى به همين نام، به قلم [[طباطبایی، محمدحسین|علامه محمدحسين طباطبايى]] مى‌باشد كه توسط محمدهادى فقهى، به فارسى برگردان شده است.
    {{کاربردهای دیگر|سنن النبي (ابهام‌زدایی)}}
    '''سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (ترجمه فقهی)'''، ترجمه كتابى عربى به همين نام، به قلم [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه محمدحسين طباطبايى]] مى‌باشد كه توسط محمدهادى فقهى، به فارسى برگردان شده است.


    در مورد احاديث نقل‌شده در اين كتاب، بايد به‌طور كلى اشاره نمود كه [[طباطبایی، محمدحسین|علامه طباطبايى]]، مانند [[علامه مجلسى]] در «[[حلية المتقين]]» اهتمام خاصى به غير ضعيف يا مستند بودن آن‌ها نداشته، بلكه احاديثى را كه از محتواى ارزشمندى درباره مسائل زندگى برخوردار بوده‌اند، نقل كرده است. با توجه به اين نكته، در اين اثر، در ابتدا قرار بوده رواياتى كه از لحاظ سند، ضعيف هستند، حذف شود، ولى به علت محفوظ ماندن اصل متن كتاب علامه، فقط متن تأليفى ايشان، با ترجمه آقاى فقهى آورده شده و از نقل ملحقات، خوددارى شده است<ref>مقدمه كتاب، ص 12</ref>
    در مورد احاديث نقل‌شده در اين كتاب، بايد به‌طور كلى اشاره نمود كه [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبايى]]، مانند [[علامه مجلسى]] در «[[حلية المتقين]]» اهتمام خاصى به غير ضعيف يا مستند بودن آن‌ها نداشته، بلكه احاديثى را كه از محتواى ارزشمندى درباره مسائل زندگى برخوردار بوده‌اند، نقل كرده است. با توجه به اين نكته، در اين اثر، در ابتدا قرار بوده رواياتى كه از لحاظ سند، ضعيف هستند، حذف شود، ولى به علت محفوظ ماندن اصل متن كتاب علامه، فقط متن تأليفى ايشان، با ترجمه آقاى فقهى آورده شده و از نقل ملحقات، خوددارى شده است<ref>مقدمه كتاب، ص 12</ref>


    ترجمه كتاب، در سال 1391ق و با اجازه علامه صورت گرفته است<ref>مقدمه مترجم، ص 35</ref>
    ترجمه كتاب، در سال 1391ق و با اجازه علامه صورت گرفته است<ref>مقدمه مترجم، ص 35</ref>
    خط ۳۹: خط ۴۲:
    اثر حاضر، شامل آن قسمت از رواياتى است كه از افعال مداوم پيامبر(ص) سخن به ميان آورده و درباره روش زندگى و آداب و سنن آن حضرت گفتگو مى‌كند.
    اثر حاضر، شامل آن قسمت از رواياتى است كه از افعال مداوم پيامبر(ص) سخن به ميان آورده و درباره روش زندگى و آداب و سنن آن حضرت گفتگو مى‌كند.


    در خلال مدتى كه مترجم، مشغول به ترجمه و تطبيق روايات با مدارك بوده، به روايات ديگر در موضوع «سنن» برخورد نموده كه گويا از قلم مؤلف، افتاده است كه آن‌ها را در جزوه‌اى جمع كرده و پس از اجازه از علامه، اين قسمت به‌عنوان «ملحقات» به اصل كتاب، ضميمه شده است<ref>همان، ص 36</ref>
    در خلال مدتى كه مترجم، مشغول به ترجمه و تطبيق روايات با مدارک بوده، به روايات ديگر در موضوع «سنن» برخورد نموده كه گويا از قلم مؤلف، افتاده است كه آن‌ها را در جزوه‌اى جمع كرده و پس از اجازه از علامه، اين قسمت به‌عنوان «ملحقات» به اصل كتاب، ضميمه شده است<ref>همان، ص 36</ref>


    وى طبق دستور علامه، پس از ذكر هر بابى از اصل كتاب، باب ديگرى به نام «ملحقات» به ترتيب باب‌هاى كتاب، بر آن ضميمه كرده است<ref>همان</ref>
    وى طبق دستور علامه، پس از ذكر هر بابى از اصل كتاب، باب ديگرى به نام «ملحقات» به ترتيب باب‌هاى كتاب، بر آن ضميمه كرده است<ref>همان</ref>
    خط ۴۶: خط ۴۹:


    ==پانويس ==
    ==پانويس ==
    <references />
    <references/>


    == منابع مقاله ==
    == منابع مقاله ==
    خط ۵۲: خط ۵۵:


    مقدمه و متن كتاب.
    مقدمه و متن كتاب.
    {{پیامبر اعظم(ص)}}
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}


    == وابسته‌ها ==
    {{وابسته‌ها}}
    [[سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله]]
    [[سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله]]


    [[سنن النبي(ص): آداب، سنن و روش رفتاري پیامبر گرامی اسلام]]
    [[سنن النبي(ص): آداب، سنن و روش رفتاری پیامبر گرامی اسلام]]


    [[سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (تصحیح و ترجمه فقهی)]]
    [[سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (تصحیح و ترجمه فقهی)]]
    خط ۶۵: خط ۶۹:
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌ها]]
    [[رده:سرگذشت‌‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سرگذشت‌نامه‌های فردی]]
    [[رده:سیرت نبوی]]
    [[رده:سیرت نبوی]]
    [[رده:قدیم 25 مرداد الی 24 شهریور]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۳ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۷

    سنن النبی صلی‌الله‌علیه‌وآله
    سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (ترجمه فقهی)
    پدیدآورانخسروشاهی، هادی (مصحح)

    فقهی، محمدهادی (مترجم)

    طباطبایی، سید محمدحسین (نویسنده)
    عنوان‌های دیگرسنن النبی صلی‌الله‌علیه‌وآله. فارسی
    ناشربوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم)
    مکان نشرقم - ایران
    سال نشر1390 ش
    چاپ3
    شابک978-964-09-0498
    موضوعاحادیث شیعه - قرن 14

    سنت نبوی - احادیث

    محمد(ص)، پیامبر اسلام، 53 قبل از هجرت - 11ق. - احادیث
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏24‎‏/‎‏46‎‏ ‎‏/‎‏ط‎‏2‎‏ ‎‏س‎‏9041‎‏ ‎‏1389
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    سنن النبي صلی‌الله‌علیه‌و‌آله (ترجمه فقهی)، ترجمه كتابى عربى به همين نام، به قلم علامه محمدحسين طباطبايى مى‌باشد كه توسط محمدهادى فقهى، به فارسى برگردان شده است.

    در مورد احاديث نقل‌شده در اين كتاب، بايد به‌طور كلى اشاره نمود كه علامه طباطبايى، مانند علامه مجلسى در «حلية المتقين» اهتمام خاصى به غير ضعيف يا مستند بودن آن‌ها نداشته، بلكه احاديثى را كه از محتواى ارزشمندى درباره مسائل زندگى برخوردار بوده‌اند، نقل كرده است. با توجه به اين نكته، در اين اثر، در ابتدا قرار بوده رواياتى كه از لحاظ سند، ضعيف هستند، حذف شود، ولى به علت محفوظ ماندن اصل متن كتاب علامه، فقط متن تأليفى ايشان، با ترجمه آقاى فقهى آورده شده و از نقل ملحقات، خوددارى شده است[۱]

    ترجمه كتاب، در سال 1391ق و با اجازه علامه صورت گرفته است[۲]

    اثر حاضر، شامل آن قسمت از رواياتى است كه از افعال مداوم پيامبر(ص) سخن به ميان آورده و درباره روش زندگى و آداب و سنن آن حضرت گفتگو مى‌كند.

    در خلال مدتى كه مترجم، مشغول به ترجمه و تطبيق روايات با مدارک بوده، به روايات ديگر در موضوع «سنن» برخورد نموده كه گويا از قلم مؤلف، افتاده است كه آن‌ها را در جزوه‌اى جمع كرده و پس از اجازه از علامه، اين قسمت به‌عنوان «ملحقات» به اصل كتاب، ضميمه شده است[۳]

    وى طبق دستور علامه، پس از ذكر هر بابى از اصل كتاب، باب ديگرى به نام «ملحقات» به ترتيب باب‌هاى كتاب، بر آن ضميمه كرده است[۴]

    اصل كتاب، شامل 21 باب و 411 حديث و ملحقات، 23 باب و 507 حديث است كه كلا 918 حديث در اين كتاب آمده است. البته چند حديث از اصل كتاب به دستور خود مؤلف، حذف گرديده است[۵]

    پانويس

    1. مقدمه كتاب، ص 12
    2. مقدمه مترجم، ص 35
    3. همان، ص 36
    4. همان
    5. همان

    منابع مقاله

    مقدمه و متن كتاب.

    وابسته‌ها