استناد نهج‌البلاغه (ترجمه آیت‌الله‌زاده): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    جز (جایگزینی متن - 'آیةالله' به 'آیت‌الله ')
    جز (جایگزینی متن - 'استناد نهج‌البلاغه (ابهام زدایی)' به 'استناد نهج‌البلاغه (ابهام‌زدایی)')
    برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
     
    خط ۲۶: خط ۲۶:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    {{کاربردهای دیگر|استناد نهج‌البلاغه (ابهام زدایی)}}
    {{کاربردهای دیگر|استناد نهج‌البلاغه (ابهام‌زدایی)}}
    '''استناد نهج‌البلاغه'''، ترجمه‌اى است، به زبان فارسی از [[آیت‌الله‌زاده شیرازی، مرتضی|سید‌ ‎مرتضى آیت‌الله‌زاده شیرازى]]، کتاب حاضر تألیف دانشمند گرانمایه [[عرشی، امتیاز علیخان|امتیاز على‌خان عرشى]] محقق و کتاب‌شناس نامدار از مردم سرزمین هندوستان است که به وسیله استاد عامر انصارى (هندى) به عربى ترجمه شده است. این اثر ارزنده برای نخستین بار در مجله «ثقافة الهند» نشریه روابط فرهنگى هندوستان، شماره 4، ج 8، دسامبر 1957 م. در دهلى نو منتشر شد.
    '''استناد نهج‌البلاغه'''، ترجمه‌اى است، به زبان فارسی از [[آیت‌الله‌زاده شیرازی، مرتضی|سید‌ ‎مرتضى آیت‌الله‌زاده شیرازى]]، کتاب حاضر تألیف دانشمند گرانمایه [[عرشی، امتیاز علیخان|امتیاز على‌خان عرشى]] محقق و کتاب‌شناس نامدار از مردم سرزمین هندوستان است که به وسیله استاد عامر انصارى (هندى) به عربى ترجمه شده است. این اثر ارزنده برای نخستین بار در مجله «ثقافة الهند» نشریه روابط فرهنگى هندوستان، شماره 4، ج 8، دسامبر 1957 م. در دهلى نو منتشر شد.



    نسخهٔ کنونی تا ‏۲۳ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۵۳

    استناد نهج‌البلاغه (ترجمه فارسی)
    استناد نهج‌البلاغه (ترجمه آیت‌الله‌زاده)
    پدیدآورانعرشی، امتیاز علیخان (نویسنده) آیت‌الله ‌زاده شیرازی، مرتضی (مترجم)
    عنوان‌های دیگراستناد نهج‌البلاغه. فارسی
    ناشرامیر کبير
    مکان نشرتهران - ایران
    سال نشر1363 ش
    چاپ1
    موضوععلی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - مأخذ علی بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج‌البلاغه - نقد و تفسیر
    زبانفارسی
    تعداد جلد1
    کد کنگره
    ‏BP‎‏ ‎‏38‎‏/‎‏085‎‏ ‎‏/‎‏ع‎‏4‎‏ ‎‏الف‎‏5041
    نورلایبمطالعه و دانلود pdf

    استناد نهج‌البلاغه، ترجمه‌اى است، به زبان فارسی از سید‌ ‎مرتضى آیت‌الله‌زاده شیرازى، کتاب حاضر تألیف دانشمند گرانمایه امتیاز على‌خان عرشى محقق و کتاب‌شناس نامدار از مردم سرزمین هندوستان است که به وسیله استاد عامر انصارى (هندى) به عربى ترجمه شده است. این اثر ارزنده برای نخستین بار در مجله «ثقافة الهند» نشریه روابط فرهنگى هندوستان، شماره 4، ج 8، دسامبر 1957 م. در دهلى نو منتشر شد.

    گزارش محتوا

    على‌رغم حجم اندک، کتابى بسیار سودمند و با ارزش است که بسیارى از محققان و پژوهشگران به انتظار نظایر آن‌اند. و به یقین، مؤلف برای گردآورى این همه منبع و مرجع رنج فراوان برده است و عمر دراز صرف کرده است[۱].

    مرحوم مؤلف در پایان کتاب با تواضع خاص عالمان و فروتنى مردم شریف هند مى‌گوید: «هرگز مدعى آن نیستم که با این کوشش مختصر تمام اطراف و جوانب موضوع را فرا گرفته‌ام. اما با کوششى که در این راه صرف کرده‌ام، سر آن داشته‌ام که تا مرز امکان حقیقت را بیابم، امید آن که پس از اتمام از بررسى مدارک «نهج‌البلاغه» فراغتى بیابم و به تحقیق در جنبه درائى آن بپردازم.» همه ما نیز آرزو داریم تا سایر پژوهشگران و محققان آستین همت بالا زنند و اسانید «نهج» را از بطون منابع عامه و خاصه فراهم آورند و به تکمیل مساعى سلف بپردازند و این نقیصه را مرتفع نمایند و علاوه بر این به چاپ نسخه‌اى صحیح و معیار از «نهج‌البلاغه» بر پایه شیوه تحقیقى و عالمانه و به دور از سوداگرى همت گمارند، زیرا هر چه در این زمینه کار علمى انجام پذیرد، شکاف‌ها تنگ‌تر و تردیدها کمتر خواهد شد و یکى از همین کارهاى ارزنده، کتاب حاضر است که مؤلف آن تا حد امکان به ارائه مدارک نهج‌البلاغه پرداخته و آن را در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است و خوشبختانه تعدادى چند از پژوهندگان درباره نهج‌البلاغه از آن بهره‌مند گردیده‌اند؛ ولى جاى تأسف است که برخى افراد که چندان احساس مسئولیت شرعى و عرفى نمى‌کنند؛ از جمله همین کتاب را بدون ذکر عنوان مؤلف بر روى جلد، به نام کوشش‌هاى خویش منتشر کرده‌اند[۲].

    پانويس


    منابع مقاله

    1. متن و مقدمه کتاب
    2. فعالیتهای علمی- تحقیقی دکتر سید مرتضی آیت‌الله زاده شیرازی، پایگاه مجلات تخصصى نور. مقالات و بررسی‌ها زمستان 1376 - شماره 62 علمی-پژوهشی (وزارت علوم)/ISC (‎14 صفحه - از 185 تا 198).


    وابسته‌ها