فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهام‌زدایی)'
جز (جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهام‌زدایی)')
 
(۳۰ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۶ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR03486J1.jpg|بندانگشتی|فرهنگ واژه های معادل نهج البلاغه]]
| تصویر =NUR03486J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =فرهنگ واژه‌های معادل نهج‌البلاغه
|+ |
| عنوان‌های دیگر =
|-
| پدیدآوران =  
! نام کتاب!! data-type='bookName'|فرهنگ واژه های معادل نهج البلاغه
[[دشتی، محمد]] (نویسنده)
|-
| زبان =فارسی
|نام های دیگر کتاب
| کد کنگره =
|data-type='otherBookNames'|
| موضوع =
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[دشتی، محمد]] (نويسنده)
|-
|زبان
|data-type='language'|فارسی


عربی
| ناشر =  
|-
مؤسسه فرهنگی تحقيقاتی اميرالمؤمنين علیه‌السلام
|کد کنگره
| مکان نشر =قم - ایران
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|
| سال نشر = 1376 ش  
|-
|موضوع
|data-type='subject'|
|-
|ناشر
|data-type='publisher'|موسسه فرهنگی تحقيقاتی اميرالمومنين (علیه السلام)
|-
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1376 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|3486
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE03486AUTOMATIONCODE
| چاپ =2
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =03486
| کتابخوان همراه نور =03486
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
{{کاربردهای دیگر|فرهنگ (ابهام‌زدایی)}}


==معرفى اجمالى==
'''فرهنگ واژه‌هاى معادل نهج‌البلاغه'''، تأليف پژوهش‌گر معاصر [[دشتی، محمد|محمد دشتى]] (1330ش) است كه در آن واژه‌هاى معادل فارسى الفاظ نهج‌البلاغه گردآورى و در يك مجلد منتشر شده است. اين كتاب از مجموعه آشنايى با نهج‌البلاغه مؤسسّه فرهنگى تحقيقاتى اميرالمؤمنين(ع) است.


==ساختار و گزارش محتوا==


«فرهنگ واژه‌هاى معادل نهج‌البلاغه»، تأليف پژوهش‌گر معاصر محمد دشتى(1330ش) است كه در آن واژه‌هاى معادل فارسى الفاظ نهج‌البلاغه گردآورى و در يك مجلد منتشر شده است. اين كتاب از مجموعه آشنايى با نهج‌البلاغه مؤسسّه فرهنگى تحقيقاتى اميرالمؤمنين(ع) است.


==ساختار و گزارش محتوا:==
در ابتداى اثر پيش‌گفتار ارزشمندى با عنوان ضرورت پل ارتباطى فرهنگ‌ها آمده است. در بخشى از آن چنين مى‌خوانيم: «پژوهشگران و محقّقان هر قوم و ملّتى نسبت به فهم و شناخت ملّت‌ها، كه از نظر خط و زبان با هم اختلاف دارند، به اين نتيجه رسيده‌اند، كه بدون يادگيرى زبان و فرهنگ ملّت‌ها نمى‌توانند از منابع غنى و سرشار ديگران استفاده نمايند، از اين‌رو راه‌حل‌هاى فرهنگى مناسبى را مطرح كرده‌اند». در ادامه به چند راه‌حل اشاره شده است كه از جمله آن‌ها «ضرورت تهيّه فرهنگ معادل واژه‌ها» است.
 
 
در ابتداى اثر پيش‌گفتار ارزشمندى با عنوان ضرورت پل ارتباطى فرهنگ‌ها آمده است. در بخشى از آن چنين مى‌خوانيم: « پژوهشگران و محقّقان هر قوم و ملّتى نسبت به فهم و شناخت ملّت‌ها، كه از نظر خط و زبان با هم اختلاف دارند، به اين نتيجه رسيده‌اند، كه بدون يادگيرى زبان و فرهنگ ملّت‌ها نمى‌توانند از منابع غنى و سرشار ديگران استفاده نمايند، از اين‌رو راه‌حل‌هاى فرهنگى مناسبى را مطرح كرده‌اند». در ادامه به چند راه‌حل اشاره شده است كه از جمله آن‌ها «ضرورت تهيّه فرهنگ معادل واژه‌ها» است.


واژه‌ها به ترتيب حروف الفبا بدين‌ترتيب كه ابتدا واژه فارسى و پس از آن معادل عربى و مشتقات آن در نهج‌البلاغه ذكر شده است.
واژه‌ها به ترتيب حروف الفبا بدين‌ترتيب كه ابتدا واژه فارسى و پس از آن معادل عربى و مشتقات آن در نهج‌البلاغه ذكر شده است.


== منابع ==
== منابع مقاله ==




خط ۵۶: خط ۴۰:




== پیوندها ==
{{نهج‌البلاغه}}


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]