ترجمه نهجالبلاغه (شریعتی): تفاوت میان نسخهها
جز (Hbaghizadeh@noornet.net صفحهٔ ترجمه نهجالبلاغة (شریعتی) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به ترجمه نهجالبلاغه (شریعتی) منتقل کرد) |
جز (+رده) |
||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
[[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | [[رده:ائمه اثنی عشر (دوازده امام)]] | ||
[[رده:حالات فردی]] | [[رده:حالات فردی]] | ||
[[رده:علی | [[رده:امام علی(ع)]] |
نسخهٔ ۲۰ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۳۷
نهجالبلاغه (ترجمه مهدی شریعتی) | |
---|---|
پدیدآوران | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول (نویسنده)
شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده) شریعتی، مهدی (مترجم) |
عنوانهای دیگر | نهجالبلاغه. عربی - فارسی |
ناشر | فرهنگ مکتوب |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1382 ش |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبهها
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامهها علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 38 /041 1382* |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ترجمه نهجالبلاغه، اثر مهدى شريعتى، ترجمه فارسی «نهجالبلاغة»، بهصورت نيمهآزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است که در سال 1382ش، انجام گرفته است.
نمونهاى از ترجمه:
خداى را سپاس که تازندگان خنگ سخن را ياراى آن نيست تا مجال ستايش وى بپيمايند؛ شمارشگران نتوانند که از عهده شمارش نعمتهایش برآيند؛ کوشندگان، اداى حقش نتوانند و انديشههاى عظيم از درک او فرومانند...
منابع مقاله
مقدمه و متن کتاب.