ترجمه نهجالبلاغه (شریعتی): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - ' {{' به '{{') |
||
| خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
مقدمه و متن كتاب. | مقدمه و متن كتاب. | ||
{{نهجالبلاغه}} | {{نهجالبلاغه}} | ||
نسخهٔ ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۵۸
| نهجالبلاغه (ترجمه مهدی شریعتی) | |
|---|---|
| پدیدآوران | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول (نويسنده)
شریف الرضی، محمد بن حسین (گردآورنده) شریعتی، مهدی (مترجم) |
| عنوانهای دیگر | نهجالبلاغه. عربی - فارسی |
| ناشر | فرهنگ مکتوب |
| مکان نشر | تهران - ایران |
| سال نشر | 1382 ش |
| موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - خطبهها
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - نامهها علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. - کلمات قصار |
| زبان | فارسی |
| کد کنگره | BP 38 /041 1382* |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
ترجمه نهجالبلاغه، اثر مهدى شريعتى، ترجمه فارسی «نهجالبلاغة»، بهصورت نيمهآزاد، ادبى و با استفاده از ادبيات روز است كه در سال 1382ش، انجام گرفته است.
نمونهاى از ترجمه:
خداى را سپاس كه تازندگان خنگ سخن را ياراى آن نيست تا مجال ستايش وى بپيمايند؛ شمارشگران نتوانند كه از عهده شمارش نعمتهايش برآيند؛ كوشندگان، اداى حقش نتوانند و انديشههاى عظيم از درك او فرومانند...
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.