استناد نهجالبلاغه (ترجمه آیتاللهزاده): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'سيد مرتضى آیتالله زاده شيرازى' به 'سيد مرتضى آیتالله زاده شيرازى ') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
ترجمه استناد | '''ترجمه استناد نهجالبلاغه'''، ترجمهاى است، به زبان فارسى از [[آیتاللهزاده شیرازی، مرتضی|سيد مرتضى آيت اللهزاده شيرازى]]، كتاب حاضر تأليف دانشمند گرانمايه امتياز علىخان عرشى محقق و كتابشناس نامدار از مردم سرزمين هندوستان است كه به وسيله استاد عامر انصارى (هندى) به عربى ترجمه شده است. اين اثر ارزنده براى نخستين بار در مجله «ثقافة الهند» نشريه روابط فرهنگى هندوستان، شماره 4، ج 8، دسامبر 1957 م. در دهلى نو منتشر شد. | ||
==گزارش محتوا == | ==گزارش محتوا == | ||
خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
#متن و مقدمه كتاب | |||
#مقاله در پايگاه مجلات تخصصى نور. مجله مقالات و بررسىها، زمستان 1376 شماره 62، عنوان مقاله: فهاليتهاى علمى- تحقيقى دكتر [[آیةاللهزاده شیرازی، مرتضی|سيد مرتضى آیتالله زاده شيرازى]] . | |||
نسخهٔ ۲۰ آوریل ۲۰۱۷، ساعت ۱۷:۴۶
نام کتاب | استناد نهج البلاغه (ترجمه فارسی) |
---|---|
نام های دیگر کتاب | استناد نهج البلاغه. فارسی |
پدیدآورندگان | عرشی، امتیاز علیخان (نويسنده)
آیةاللهزاده شیرازی، مرتضی (مترجم) |
زبان | فارسی |
کد کنگره | BP 38/085 /ع4 الف5041 |
موضوع | علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - ماخذ
علی بن ابیطالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40ق. نهج البلاغه - نقد و تفسیر |
ناشر | امير کبير |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1363 هـ.ش |
کد اتوماسیون | AUTOMATIONCODE3411AUTOMATIONCODE |
معرفى اجمالى
ترجمه استناد نهجالبلاغه، ترجمهاى است، به زبان فارسى از سيد مرتضى آيت اللهزاده شيرازى، كتاب حاضر تأليف دانشمند گرانمايه امتياز علىخان عرشى محقق و كتابشناس نامدار از مردم سرزمين هندوستان است كه به وسيله استاد عامر انصارى (هندى) به عربى ترجمه شده است. اين اثر ارزنده براى نخستين بار در مجله «ثقافة الهند» نشريه روابط فرهنگى هندوستان، شماره 4، ج 8، دسامبر 1957 م. در دهلى نو منتشر شد.
گزارش محتوا
علىرغم حجم اندك، كتابى بسيار سودمند و با ارزش است كه بسيارى از محققان و پژوهشگران به انتظار نظاير آناند. و به يقين، مؤلف براى گردآورى اين همه منبع و مرجع رنج فراوان برده است و عمر دراز صرف كرده است.
مرحوم مؤلف در پايان كتاب با تواضع خاص عالمان و فروتنى مردم شريف هند مىگويد: «هرگز مدعى آن نيستم كه با اين كوشش مختصر تمام اطراف و جوانب موضوع را فرا گرفتهام. اما با كوششى كه در اين راه صرف كردهام، سر آن داشتهام كه تا مرز امكان حقيقت را بيابم، اميد آن كه پس از اتمام از بررسى مدارك «نهجالبلاغه» فراغتى بيابم و به تحقيق در جنبه درائى آن بپردازم.» همه ما نيز آرزو داريم تا ساير پژوهشگران و محققان آستين همت بالا زنند و اسانيد «نهج» را از بطون منابع عامه و خاصه فراهم آورند و به تكميل مساعى سلف بپردازند و اين نقيصه را مرتفع نمايند و علاوه بر اين به چاپ نسخهاى صحيح و معيار از «نهجالبلاغه» بر پايه شيوه تحقيقى و عالمانه و به دور از سوداگرى همت گمارند، زيرا هر چه در اين زمينه كار علمى انجام پذيرد، شكافها تنگتر و ترديدها كمتر خواهد شد و يكى از همين كارهاى ارزنده، كتاب حاضر است كه مؤلف آن تا حد امكان به ارائه مدارك نهجالبلاغه پرداخته و آن را در اختيار علاقهمندان قرار داده است و خوشبختانه تعدادى چند از پژوهندگان درباره نهجالبلاغه از آن بهرهمند گرديدهاند؛ ولى جاى تأسف است كه برخى افراد كه چندان احساس مسئوليت شرعى و عرفى نمىكنند؛ از جمله همين كتاب را بدون ذكر عنوان مؤلف بر روى جلد، به نام كوششهاى خويش منتشر كردهاند.
منابع مقاله
- متن و مقدمه كتاب
- مقاله در پايگاه مجلات تخصصى نور. مجله مقالات و بررسىها، زمستان 1376 شماره 62، عنوان مقاله: فهاليتهاى علمى- تحقيقى دكتر سيد مرتضى آیتالله زاده شيرازى .
پیوندها
مطالعه کتاب استناد نهج البلاغه (ترجمه فارسی) در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور