ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (نسخه): تفاوت میان نسخهها
(+++) |
(پایان. الحمد لله رب العالمین) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر =NUR73689J1.jpg | | تصویر =NUR73689J1.jpg |
نسخهٔ ۲۲ نوامبر ۲۰۲۲، ساعت ۲۳:۱۷
ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات | |
---|---|
پدیدآوران | ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى (نویسنده) محمود محمد طناحی (محقق) |
ناشر | مکتبة الخانجي |
مکان نشر | قاهره - مصر |
سال نشر | ۱۴۱۳ق. ۱۹۹۳م |
موضوع | تصوف - کلمات قصار - متون قدیمی تا قرن 14
زنان عارف - سرگذشتنامه عارفان - سرگذشتنامه عرفان - کلمات قصار - متون قدیمی تا قرن 14 |
زبان | عربی |
کد کنگره | |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
برای دیگر کاربردها، ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات (ابهام زدایی) را ببینید.
ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات، یادمان زنان عبادتپیشه صوفی نوشته مورّخ و صوفی مشهور ايرانى در قرن چهارم و پنجم هجرى؛ ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى (325- 412ق.)، شامل شرح حال 84 نفر از بانوانی است که ره عبادت و عرفان گزیدند.
- این اثر به زبان عربى و تحقیق محمود محمد طناحی است و ازآنجاکه قبلا ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات و ترجمه فارسی آن نخستین زنان صوفی معرفی شده؛ در اینجا فقط مشخصات نسخه حاضر شناسانده میشود.
- محمود محمد طناحی میگوید: این کتاب حاوی 84 شرححال است ولی 3 مورد از آن تکراری است شمارههای 2 (لبابه متعبده)[۱] و 12 (انیسة بنت عمرو عدویة) [۲] و 13 (امّ الاسود بنت زید عدویه بصریه) [۳] که بار دیگر با شمارههای 22، 39 و 40 تکرار شده است به جهت اختلاف منبعی که نویسنده از آن نقل قول کرده و در شرح زندگی این 3 نفر سخنان دیگری آورده است.[۴]
- محقق کتاب میگوید: در نیمه سال 1411ق. برابر با اول سال 1991م. دعوت مدیر دانشگاه اسلامی امام محمد بن سعود در ریاض را پذیرفتم و به کاری که خیلی دوستش دارم یعنی بررسی و بازشناسی نسخههای نادر و نفیس خطی پرداختم تا برای عرضه به دانشمندان گزینش و آماده شود. ... روزهای خوشی در این دانشگاه بر من گذشت که لذتش را کسی جز عاشق نسخههای خطّی درک نمیکند. ... از جمله نفائسی که در کتابخانه این دانشگاه دیدم مجموعهای به نام "سُلَیمیات" شامل 26 رساله بود. کتاب ذكر النسوة المتعبدات الصوفيات دومین رساله این مجموعه و شامل 12 ورقه دورو و هر صفحهاش دارای 24 سطر است و من نسخه دیگری برای آن نمیشناسم.[۵]
- طناحی تصاویری از صفحه اول و آخر نسخه خطی کتاب حاضر نیز درج کرده است.[۶]
- محقق کتاب، چند مورد از اشتباهات ادبی نویسنده؛ ابوعبدالرحمن محمد بن حسين سلمى را ذکر کرده است، مانند استفاده از واژه "استاذ" برای زنان در صورتی که باید لغت "استاذة" آورده شود: "حکیمة الدمشقیة من سادات نساء الشام و کانت استاذَ رابعةَ و صاحبتَها.[۷] طناحی این اشتباه را طُرفه لغوی (شگفتانه واژهشناختی) نامیده است.[۸] و [۹] او افزوده است: برخی از خطاهای ادبی این کتاب را شناساندم ولی از برخی اشتباهات نحوی نیز چشمپوشی کردم.[۱۰]
پانويس
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.