روش (ابهام‌زدایی): تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (+)
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۴: خط ۲۴:


    *[[روش علامه طباطبایی در تفسیر المیزان]]، نوشته [[على اوسى]] با ترجمه فارسی [[میر جلیلی، سید حسین|سيد حسين ميرجليلى]]، به معرفى روش تفسیری قرآن به قرآن [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبايى]] در [[الميزان في تفسير القرآن|تفسير الميزان]] می‌پردازد. برخی از مباحث این اثر عبارت است از: استفاده از سياق در بيان معناى آيات و ترجيح بين آراء مفسّران، تفسير قرآن به سنت و ميزان استناد علامه به سنت در تفسير قرآن، ديدگاه علامه نسبت به اقوال صحابه و تابعين و مردود شمردن اسرائيليات از جانب ايشان، بررسى جنبۀ عقلى الميزان، همچنين جنبۀ فلسفى و تحول اجتماعى در الميزان، موضع‌گيرى علامه دربارۀ امور غيبى و مبهمات قرآن و سرانجام مسأله تفسير باطنى.   
    *[[روش علامه طباطبایی در تفسیر المیزان]]، نوشته [[على اوسى]] با ترجمه فارسی [[میر جلیلی، سید حسین|سيد حسين ميرجليلى]]، به معرفى روش تفسیری قرآن به قرآن [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامه طباطبايى]] در [[الميزان في تفسير القرآن|تفسير الميزان]] می‌پردازد. برخی از مباحث این اثر عبارت است از: استفاده از سياق در بيان معناى آيات و ترجيح بين آراء مفسّران، تفسير قرآن به سنت و ميزان استناد علامه به سنت در تفسير قرآن، ديدگاه علامه نسبت به اقوال صحابه و تابعين و مردود شمردن اسرائيليات از جانب ايشان، بررسى جنبۀ عقلى الميزان، همچنين جنبۀ فلسفى و تحول اجتماعى در الميزان، موضع‌گيرى علامه دربارۀ امور غيبى و مبهمات قرآن و سرانجام مسأله تفسير باطنى.   
    *[[روش برداشت از نهج‌البلاغه]]، بررسی دیدگاه‌های [[صفایی حائری، علی|علی صفایی حائری]] (عین - صاد) که به زبان فارسی توسط مؤسسه تحقیقاتی لیلة القدر تدوین، تنظیم و نگارش شده است.


    {{ابهام‌زدایی}}
    {{ابهام‌زدایی}}


    [[رده:صفحه‌های ابهام‌زدایی کتاب‌ها]]
    [[رده:صفحه‌های ابهام‌زدایی کتاب‌ها]]

    نسخهٔ ‏۱۲ مهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۲۰:۱۶

    روش ، عنوانی برای هر یک از کتابهای ذیل است:

    • تحلیل زبان قرآن و روش‌شناسی فهم آن، نوشته محمدباقرسعيدى روشن، درصدد پاسخگویی به پرسشهایى از اين قبيل است: زبان قرآن از چه هويتى برخوردار است و خداوند در مخاطبۀ تشريعى و ابلاغ پيام هدايت انسان از چه سبک و شيوه‌اى استفاده كرده است؟ آيا در قرآن از زبان تخصصى، علمى، فلسفى و...استفاده شده و يا به زبان متعارف و معمول بشر با او مخاطبه شده است؟ و...
    • روش‌شناسی علم کلام، نوشته رضا برنج‌کار (متولد1342ش)، به سبک آموزشی و منبعی برای همه درس‌های کلام در مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد رشته‌های فلسفه و کلام اسلامی، فلسفه غرب و کلام در ایران است. هدف اصلی کتاب روشن‌کردن روش علم کلام در دو مرحله استنباط و دفاع است.
    • روش تفسیر قرآن، نوشته محمود رجبى مهم‌ترين محورهاى روش تفسير؛ يعنى قواعد تفسير، منابع تفسير، علوم مورد نياز در تفسير و شرايط مفسر را تبیین می‌کند.
    • روش‌شناسی اجتهاد، نوشته مجتبی رحیمی است که زیر نظر محمدتقی اکبرنژاد (متولد 1358ش) انجام یافته و در 2 جلد چاپ شده است. این کتاب خواننده را با منظومه‌های کامل فقهی - اصولی آشنا کرده و بسته جامعی برای هریک از این مکتب‌های شیعی ارائه می‌کند.
    • روش برداشت از قرآن، يكى از نوشته‌هاى ارزنده قرآن‌پژوه معاصر؛ على صفائى حائرى مشهور به «عين صاد» (1330 - 1378ش)، به زبان فارسى است. همان‌طور كه از عنوان كتاب پيداست و نویسنده خودش نيز تصريح كرده است، اثر حاضر، تفسير قرآن نيست، بلكه به روش‌شناسى تفسير و توضيحى براى دست يافتن به روش مناسب فهم و برداشت از قرآن می‌پردازد.
    • روش‌ها و گرایش‌های تفسیری، درسنامه‌ای شامل 16 جلسه برای دانشجویان دانشکده مجازی علوم حدیث دانشگاه قرآن و حدیث است که در آن 4 روش مهمّ تفسیری (قرآن به قرآن، روایی، عقلی و اجتهادی) و 8 گرایش (عرفانی، کلامی، ادبی، اجتماعی، فلسفی، اخلاقی، فقهی و علمی) بررسی و تبیین شده است.
    • روش علامه طباطبایی در تفسیر المیزان، نوشته على اوسى با ترجمه فارسی سيد حسين ميرجليلى، به معرفى روش تفسیری قرآن به قرآن علامه طباطبايى در تفسير الميزان می‌پردازد. برخی از مباحث این اثر عبارت است از: استفاده از سياق در بيان معناى آيات و ترجيح بين آراء مفسّران، تفسير قرآن به سنت و ميزان استناد علامه به سنت در تفسير قرآن، ديدگاه علامه نسبت به اقوال صحابه و تابعين و مردود شمردن اسرائيليات از جانب ايشان، بررسى جنبۀ عقلى الميزان، همچنين جنبۀ فلسفى و تحول اجتماعى در الميزان، موضع‌گيرى علامه دربارۀ امور غيبى و مبهمات قرآن و سرانجام مسأله تفسير باطنى.
    • روش برداشت از نهج‌البلاغه، بررسی دیدگاه‌های علی صفایی حائری (عین - صاد) که به زبان فارسی توسط مؤسسه تحقیقاتی لیلة القدر تدوین، تنظیم و نگارش شده است.