خواجوی، محمد: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
     
    (۲۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱۲: خط ۱۲:
    |-
    |-
    |متولد  
    |متولد  
    | data-type="authorbirthDate" |1313 ش
    | data-type="authorbirthDate" |1313ش
    |-
    |-
    |محل تولد
    |محل تولد
    | data-type="authorBirthPlace" |
    | data-type="authorBirthPlace" |تهران
    |-
    |-
    |رحلت  
    |رحلت  
    | data-type="authorDeathDate" |
    | data-type="authorDeathDate" |نهم آذر ماه سال 1391ش در رشت
    |-
    |-
    |اساتید
    |اساتید
    | data-type="authorTeachers" |
    | data-type="authorTeachers" |كمالى سبزوارى
     
    [[شعرانی، ابوالحسن|ابوالحسن شعرانى]]
     
    [[مطهری، مرتضی|مطهرى]]
     
    [[محمدعلى حكيم شيرازى]]
     
    [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامۀ طباطبائى]]
    |-
    |-
    |برخی آثار
    |برخی آثار
    | data-type="authorWritings" |[[مجموعه اشعار ملا صدرا صدرالدين شيراز ي]]  
    | data-type="authorWritings" |[[ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين]]
    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]


    [[ترجمه و متن کتاب الفکوک]]  
    [[أسرار الآيات (تحقیق خواجوی)]]
     
    [[مفتاح الغيب و شرحه مصباح الأنس]]
     
    [[شرح اصول الکافی]]
     
    [[تفسیر القرآن الکریم (صدرا)]]


    [[رساله حدوث العالم یا کتاب آفرینش جهان]]  
    [[ترجمه إعجاز البیان]]
    |- class="articleCode"
    |- class="articleCode"
    |کد مؤلف  
    |کد مؤلف  
    خط ۳۵: خط ۵۰:
    </div>
    </div>


    '''محمد خواجوى''' يكى از برجسته‌ترين صدرا شناسان و عرفان پژوهان عصر جديد و مصحح و مترجم امهات متون [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] است. وى در شرحى خود نوشته بر زندگى خود مى‌نويسد:
    '''محمد خواجوی''' (1313-1391ش)، مترجم قرآن کریم، يكى از برجسته‌ترين صدرا شناسان و عرفان پژوهان عصر جديد و مصحح و مترجم امهات متون [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]] است.  
     
    حقير در سال 1313 شمسى در خانوادۀ نسبتا مرفّه و نيم مذهبى، به تقدير الهى-به دنيا آمدم و پس از دوره‌هاى دبستان و دبيرستان در كلاس چهارم آن روز كه پنجمين ديپلم علمى بود، شوق عربیت و علوم قديمه سخت گريبان جانم را گرفت و تحصيل كلاسيك را رها كرده و روى بدان علوم آوردم و در طى اشتغال به امور كسبى در بازار تهران-نزد پدرم-كه در تجارتخانه‌اش كار مى‌كردم، در نزد مرحوم كمالى سبزوارى كه از اساتيد معقول بود، مقدمات عربى و منطق را فرا گرفتم. پس از ازدواج در سال 1337 اين شعله خاموش شد و در ضمن كار در مؤسسات گوناگون-كه روزگار چون پر كاهى به هر گوشه‌اى پرتابم مى‌كرد-برخى از ايام زندگانى و عنفوان شباب و ريعان جوانى را به تحصيل كتب عربى صرف كردم و دايره‌وار گرد ترسّلات تازى و پارسى و اشعار و لطايف و نكت و نوادر و ملح فضلاى ماضى برآمده و خدمت استادان آن فن، زانو زدم و به حسن ارشاد و هدايتشان بر عجر بحر آن فنون واقف گشتم.


    تا آنكه شوق قرآن عزيز و تفسير آن كه از كودكى در نهادم بود و به سوداى آن درس دبيرستان و تحصيل مدرک  را رها كردم و ندايش چون زمزمۀ قدسيان معبدانس در گوش جانم ندا مى‌داد، مرا به تفسير [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتالهين]] كشاند و پس از مطالعات روزانه و شبانه و تكرار بى نهايت آن-با آن غرابت خط و طبع سنگى كه داشت-مشتاق فلسفه تأله شدم. استاد متضلع آن زمان مرحوم شيخ ابوالحسن [[شعرانی، ابوالحسن|شعرانى]]-خواجه نصير گمنام زمان-بود پس از چند جلسه‌اى كه خدمت رسيدم و استعدادم را ديد و پسنديد، اصرار ورزيد كه شما بايد مرتب سر درس حاضر باشيد، با كار روزانه، شبها در بيت آن عالم ربانى مقدارى از اسفار را خواندم.
    == ولادت ==
    در سال 1313 شمسى در خانوادۀ نسبتا مرفّه و نيم مذهبى، در تهران به دنيا آمد.


    پس از چندى سيد المتألهين مرحوم سيد ابوالحسن رفيعى قزوينى از قزوين به تهران آمدند و در شبستان مرحوم شاه آبادى به افاده مشغول شدند. قدم از سر ساختم و آن محضر عرش را به مدت هفت سال يعنى تا پايان حيات صورى او-ادامه دادم و مقدارى درس اصول فقه و خارج و معارف الهى و فلسفه را نزد ايشان خواندم. پس از فوت ايشان كتاب طبیعیات شفا را نزد استاد متفكر شهيد مرحوم مطهرى در مدرسۀ مروى تهران خواندم و در ضمن مقدارى از شواهد الربوبيه و فصوص الحكم و فتوحات مكيه را نزد مرحوم حاج محمد على حكيم شيرازى-استاد دانشگاه تهران-كه بنا به دعوت مرحوم فروزانفر از شيراز، به تهران آمده بود و در خانقاه ذهبيه تهران مقام شيخيت داشت فرا گرفتم و در حضورش به سلوك مشغول شدم. مقدارى از احاديث مشكل را در تابستانها در شهر مقدس مشهد نزد مرحوم علامۀ طباطبائى فرا گرفتم، چون درس فلسفۀ ايشان مشاء بود و حقير جذب آن چندان نمى‌شد، در تفسير آيات قرآن از آن مرد خدا بسيار بهره‌مند شدم. مقدارى از معضلات و مبهمات فلسفه را از استاد گرانمايه آقاى [[آشتیانی، جلال‌الدین|سيد جلال‌الدين آشتيانى]] در مشهد و از نوشته‌هاى ممتّع ايشان آموختم.
    == تحصیلات ==
    پس از دوره‌هاى دبستان و دبيرستان در كلاس چهارم آن روز كه پنجمين ديپلم علمى بود، شوق عربیت و علوم قديمه سخت گريبان جانش را گرفت و تحصيل كلاسيك را رها كرده و روى بدان علوم آورد و در طى اشتغال به امور كسبى در بازار تهران-نزد پدرش-كه در تجارتخانه‌اش كار مى‌كرد، در نزد مرحوم كمالى سبزوارى كه از اساتيد معقول بود، مقدمات عربى و منطق را فرا گرفت. پس از ازدواج در سال 1337 اين شعله خاموش شد و در ضمن كار در مؤسسات گوناگون برخى از ايام زندگانى و عنفوان شباب و ريعان جوانى را به تحصيل كتب عربى صرف كرد و دايره‌وار گرد ترسّلات تازى و پارسى و اشعار و لطايف و نكت و نوادر و ملح فضلاى ماضى برآمده و خدمت استادان آن فن، زانو زد و به حسن ارشاد و هدايتشان بر عجر بحر آن فنون واقف گشت.


    ==آثار==
    تا آنكه شوق قرآن عزيز و تفسير آن كه از كودكى در نهادش بود و به سوداى آن درس دبيرستان و تحصيل مدرک  را رها كرده بود و ندايش چون زمزمۀ قدسيان معبدانس در گوش جانش ندا مى‌داد، ایشان را به تفسير [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتالهين]] كشاند و پس از مطالعات روزانه و شبانه و تكرار بى نهايت آن-با آن غرابت خط و طبع سنگى كه داشت-مشتاق فلسفه تأله شد. استاد متضلع آن زمان مرحوم شيخ [[شعرانی، ابوالحسن|ابوالحسن شعرانى]]-خواجه نصير گمنام زمان-بود پس از چند جلسه‌اى كه خدمت ایشان رسيد و استعداد محمد خواجوی را ديد و پسنديدند، اصرار ورزيد كه شما بايد مرتب سر درس حاضر باشيد، با كار روزانه، شبها در بيت آن عالم ربانى مقدارى از اسفار را می‌خواند.
    اما كارهايى كه در قرآن پژوهى انجام داده‌ام عبارتند از:


    1-5 تصحيح و ترجمۀ تفسير سورۀ جمعه، واقعه، طارق، اعلا و زلزال [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]  
    پس از چندى سيد المتألهين مرحوم [[رفیعی قزوینی، ابوالحسن|سيد ابوالحسن رفيعى قزوينى]] از قزوين به تهران آمدند و در شبستان مرحوم شاه آبادى به افاده مشغول شدند و به مدت هفت سال يعنى تا پايان حيات صورى او-ادامه داد و مقدارى درس اصول فقه و خارج و معارف الهى و فلسفه را نزد ايشان خواند. پس از فوت ايشان كتاب طبیعیات شفا را نزد استاد متفكر شهيد مرحوم [[مطهری، مرتضی|مطهرى]] در مدرسۀ مروى تهران خواند و در ضمن مقدارى از شواهد الربوبيه و [[فصوص الحكم (تعليقات ابوالعلاء عفيفي)|فصوص الحكم]] و فتوحات مكيه را نزد مرحوم حاج [[محمدعلى حكيم شيرازى]]-استاد دانشگاه تهران-كه بنا به دعوت مرحوم [[فروزانفر، بدیع‌الزمان|فروزانفر]] از شيراز، به تهران آمده بود و در خانقاه ذهبيه تهران مقام شيخيت داشت فرا گرفت و در حضورش به سلوك مشغول شد. مقدارى از احاديث مشكل را در تابستانها در شهر مقدس مشهد نزد مرحوم [[طباطبایی، سید محمدحسین|علامۀ طباطبائى]] فرا گرفت، باتوجه به این که درس فلسفۀ علامه مشاء بود و  خواجوی علاقه‌ای به آن نداشت، در تفسير آيات قرآن از آن مرد خدا بسيار بهره‌مند شد. مقدارى از معضلات و مبهمات فلسفه را از استاد گرانمايه آقاى [[آشتیانی، سید جلال‌الدین|سيد جلال‌الدين آشتيانى]] در مشهد و از نوشته‌هاى ممتّع ايشان آموخت.


    6-تصحيح و ترجمۀ تفسير آيۀ نور
    دکتر محمد خواجوی سپس به رشت رفت و گوشه‌گیری اختیار کرد و به ترجمه و تصحیح متون کهن سه بزرگ عرصه عرفان و فلسفه روی آورد. آثار صدرالدین قونوی، ابن عربی و ملاصدرای شیرازی.


    7-تصحيح و ترجمۀ و تعليق كتاب اسرار الآيات
    عمده آثار او از سوی انتشارات مولی به بازار کتاب عرضه شده است، از جمله ترجمه‌ای متفاوت از قرآن که با نام قرآن حکیم در سال‌های اولیه دهه هفتاد متشر شد.


    8-تصحيح و ترجمۀ و تعليق مفاتيح الغيب
    کارنامه او مشحون از تصحیح، ترجمه و تألیف است که می‌توان به تصحیح و ترجمه کتاب مصباح الانس، ترجمه فصوص الحکم ابن عربی، ترجمه فتوحات ابن‌ عربی، در 17 جلد، تألیف کتاب لوامع‌العارفین، تألیف کتاب دو صدرالدین و... اشاره کرد.


    9-تصحيح و ترجمه و تحقيق شرح اصول كافى
    == وفات ==
     
    محمد خواجوی روز نهم آذر ماه سال 1391ش در رشت درگذشت و در همان شهر به خاک سپرده شد.
    10-تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حشر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]
     
    11-تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حدوث عالم
     
    12-ترجمۀ كتاب اسفار
     
    13-لوامع العارفين في أحوال [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]، پيرامون احوال، افكار و آثار و آراء او تأليف شده است.
     
    14-تصحيح و تحقيق و تعليق رسالۀ سه اصل [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]]
     
    15-تصحيح مجموعۀ اشعار ملا صدرا
     
    16-دو صدرالدين، يا اوج شهود و انديشه در جهان اسلام [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] و صدرالدين شيرازى
     
    17-تصحيح اسرار الشريعه و انوار الحقيقة [[قاشی، حیدر بن علی|سيد حيدر آملى]]
     
    18-تصحيح مشارب الاذواق امير سيد على همدانى كه شرح قصيدۀ خمريۀ عربى ابن فارض مصرى مى‌باشد.
     
    19-لمعات شيخ [[عراقی، ابراهیم بن بزرگمهر|فخرالدين عراقى]] همراه با سه شرح از شروح قرن هشتم هجرى
     
    20-تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ اسرار النقطۀ شيخ [[عراقی، ابراهیم بن بزرگمهر|فخرالدين عراقى]]
     
    21-تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ روحيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى
     
    22-شرح مهر نبوت كتف حضرت رسول صلّى‌اللّه‌عليه‌وآله به نام مدارج الفتوة في شرح مهر النبوة
     
    23-شرح قصيدۀ ابداعيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى به نام الاضافة الاشراقية فى شرح قصيدة الابداعية، در مراتب خلقت مى‌باشد.
     
    24-رسالۀ وجودية در مباحث وجود و معارف الهى و وحدت وجود و عشق حقيقى و انسان كامل محمدى
     
    25-امامت در قرآن و سنت و عقل و عرفان
     
    26-تفسير و شرح داستان جوهى در مثنوى مولانا به نام تجلى ولايت
     
    27-تصحيح مفتاح غيب الجمع و الوجود معروف به مفتاح الغيب [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] همراه با شرح آن به نام مصباح الانس محمد بن حمزۀ فنارى.
     
    28-ترجمۀ كتاب مصباح الانس محمد بن حمزۀ فنارى
     
    29 و 30-تصحيح النفحات الالهيه [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] و ترجمۀ آن به نام نفحات الهى
     
    31-تصحيح و ترجمه و تعليق فكوك [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]
     
    32-تصحيح مفاتيح الغيب [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]] همراه با حواشى [[نوری، علی بن جمشید|ملا على نورى]]
     
    33-ترجمۀ اعجاز البيان فى تأويل ام القرآن [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]
     
    34-ترجمۀ قرآن حكيم از جهت وجوه و نظاير و غريب و مقاصد قرآن، همراه با شأن نزول آيات و كشف مبهمات قرآن، با مقدمه‌اى به نام «مشارق البيان فى مسائل القرآن» که پژوهش در علوم قرآن مى‌باشد.


    ==آثار==
    {{ستون-شروع|2}}
    #[[ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين]]
    #تصحيح و ترجمۀ تفسير سورۀ جمعه، واقعه، طارق، اعلا و زلزال [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]
    #تصحيح و ترجمۀ تفسير آيۀ نور
    # تصحيح و ترجمۀ و تعليق كتاب اسرار الآيات
    # تصحيح و ترجمۀ و تعليق مفاتيح الغيب
    # تصحيح و ترجمه و تحقيق شرح اصول كافى
    # تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حشر [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]
    # تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حدوث عالم
    # ترجمۀ كتاب اسفار
    # لوامع العارفين في أحوال [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]]، پيرامون احوال، افكار و آثار و آراء او تأليف شده است.
    # تصحيح و تحقيق و تعليق رسالۀ سه اصل [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|ملاصدرا]]
    # تصحيح مجموعۀ اشعار ملا صدرا
    # دو صدرالدين، يا اوج شهود و انديشه در جهان اسلام [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] و صدرالدين شيرازى
    # تصحيح اسرار الشريعه و انوار الحقيقة [[قاشی، حیدر بن علی|سيد حيدر آملى]]
    # تصحيح مشارب الاذواق امير سيد على همدانى كه شرح قصيدۀ خمريۀ عربى ابن فارض مصرى مى‌باشد.
    # لمعات شيخ [[عراقی، ابراهیم بن بزرگمهر|فخرالدين عراقى]] همراه با سه شرح از شروح قرن هشتم هجرى
    # تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ اسرار النقطۀ شيخ [[عراقی، ابراهیم بن بزرگمهر|فخرالدين عراقى]]
    # تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ روحيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى
    # شرح مهر نبوت كتف حضرت رسول صلّى‌اللّه‌عليه‌وآله به نام مدارج الفتوة في شرح مهر النبوة
    # شرح قصيدۀ ابداعيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى به نام الاضافة الاشراقية فى شرح قصيدة الابداعية، در مراتب خلقت مى‌باشد.
    # رسالۀ وجودية در مباحث وجود و معارف الهى و وحدت وجود و عشق حقيقى و انسان كامل محمدى
    # امامت در قرآن و سنت و عقل و عرفان
    # تفسير و شرح داستان جوهى در مثنوى مولانا به نام تجلى ولايت
    # تصحيح [[مفتاح الغيب و شرحه مصباح الأنس]] [[صدرالدین قونوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]
    # ترجمۀ كتاب مصباح الانس محمد بن حمزۀ فنارى
    # تصحيح النفحات الالهيه [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]] و ترجمۀ آن به نام نفحات الهى
    # تصحيح و ترجمه و تعليق فكوك [[صدرالدین قونیوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]
    # تصحيح مفاتيح الغيب [[صدرالدین شیرازی، محمد بن ابراهیم|صدر المتألهين]] همراه با حواشى [[نوری، علی بن جمشید|ملا على نورى]]
    # [[ترجمه إعجاز البیان|ترجمه إعجاز البیان يا تفسير سوره فاتحه]] [[صدرالدین قونوی، محمد بن اسحاق|صدرالدين قونوى]]
    # ترجمۀ قرآن حكيم از جهت وجوه و نظاير و غريب و مقاصد قرآن، همراه با شأن نزول آيات و كشف مبهمات قرآن، با مقدمه‌اى به نام «مشارق البيان فى مسائل القرآن» که پژوهش در علوم قرآن مى‌باشد.
    {{پایان}}


    ==وابسته‌ها==
    ==وابسته‌ها==
    {{وابسته‌ها}}
    {{وابسته‌ها}}


    [[ترجمه و متن مرات العارفین و مظهر الكاملین فی ملتمس زبده العابدین]]  
    [[ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين]]  


    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]
    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]
    [[مفاتیح الغیب]]


    [[أسرار الآيات (تحقیق خواجوی)]]  
    [[أسرار الآيات (تحقیق خواجوی)]]  


    [[مفتاح الغیب و شرحه مصباح الانس]]  
    [[مفتاح الغیب و شرحه مصباح الانس]]  
    [[شرح منظوم دفتر اول مثنوی معنوی]]
    [[رساله‌ی کمالیه]]
    [[ترجمه نفحات الهیه]]


    [[شرح اصول الکافی]]  
    [[شرح اصول الکافی]]  
    خط ۱۲۶: خط ۱۳۴:
    [[ترجمه مفاتیح الغیب (ملاصدرا)]]  
    [[ترجمه مفاتیح الغیب (ملاصدرا)]]  


    [[ترجمه و متن اسرار النقطه، یا، توحید مكاشفان]]  
    [[ترجمه و متن اسرار النقطه يا توحيد مکاشفان]]
     
    [[ترجمه مصباح الانس (خواجوی)]]  


    [[ترجمه مصباح الانس، یا، پیوند استدلال و شهود در كشف اسرار وجود صدرالدین قونوی]]  
    [[متن و ترجمه فصوص الحکم]]


    [[متن و ترجمه فصوص الحکم]]  
    [[رساله روحيه و منهج التحرير]]  


    [[الفکوک]]  
    [[الفکوک]]  
    خط ۱۳۸: خط ۱۴۸:
    [[قرآن حکیم]]  
    [[قرآن حکیم]]  


    [[لمعات]]  
    [[لمعات (مصحح خواجوی)]]
     
    [[لمعات؛ به همراه سه شرح از قرن هشتم هجری]]  


    [[مشارب الاذواق (شرح قصیده خمریه ابن فارض مصری در بیان شراب محبت)]]  
    [[مشارب الاذواق (شرح قصیده خمریه ابن فارض مصری در بیان شراب محبت)]]  
    خط ۱۴۴: خط ۱۵۶:
    [[ترجمه اصطلاحات الصوفيه]]  
    [[ترجمه اصطلاحات الصوفيه]]  


    [[منظومه مصباح الولایة و بحر المناقب]]  
    [[منظومة مصباح الولاية و بحر المناقب]]  


    [[ترجمه و متن کتاب الفکوک]]  
    [[ترجمه و متن کتاب الفکوک]]  
    [[ترجمه نفحات الهیه (النفحات الالهیة)]]


    [[اضافه اشراقیه در شرح قصیده ابداعیه]]  
    [[اضافه اشراقیه در شرح قصیده ابداعیه]]  
    خط ۱۵۶: خط ۱۶۴:
    [[رسالة الحشر]]  
    [[رسالة الحشر]]  


    [[ترجمه و متن رسالة حدوث العالم]] و مترجم
    [[اضافه اشراقیه در شرح قصیده ابداعیه]]
     
    [[ترجمه و متن رسالة حدوث العالم، یا کتاب آفرینش جهان]]  


    [[ترجمه فتوحات مکیه]]  
    [[ترجمه فتوحات مکیه]]  
    خط ۱۶۸: خط ۱۷۸:
    [[اوراد اللیالی و الایام: نیایش بامدادی و شبانگاهی ابن عربی]]  
    [[اوراد اللیالی و الایام: نیایش بامدادی و شبانگاهی ابن عربی]]  


    [[لمعات؛ به همراه سه شرح از قرن هشتم هجری]]
    [[ترجمه إعجاز البیان|ترجمه إعجاز البیان يا تفسير سوره فاتحه]]  
     
    [[ترجمه اعجاز البیان فی تأویل ام القرآن (تفسیر سوره فاتحه)]]  


    [[شرح و ترجمه منظوم حديث غمامه و نورانيت]]  
    [[شرح و ترجمه منظوم حديث غمامه و نورانيت]]  
    خط ۱۷۶: خط ۱۸۴:
    [[منظومه انوار ولايت]]  
    [[منظومه انوار ولايت]]  


    [[آموزش روخواني و روانخواني قرآن کريم نور]]  
    [[آموزش روخوانی و روانخوانی قرآن کريم نور]]  


    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]
    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]


    [[مفاتيح الغيب (ملاصدرا)]]
    [[ترجمه لطائف العرفان]]
     
     






    [[رده:زندگی‌نامه]]
    [[رده:زندگی‌نامه]]
    [[رده:مترجمان]]
    [[رده:مصححان]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱ اوت ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۲۹

    محمد خواجوی (1313-1391ش)، مترجم قرآن کریم، يكى از برجسته‌ترين صدرا شناسان و عرفان پژوهان عصر جديد و مصحح و مترجم امهات متون ملاصدرا است.

    ولادت

    در سال 1313 شمسى در خانوادۀ نسبتا مرفّه و نيم مذهبى، در تهران به دنيا آمد.

    تحصیلات

    پس از دوره‌هاى دبستان و دبيرستان در كلاس چهارم آن روز كه پنجمين ديپلم علمى بود، شوق عربیت و علوم قديمه سخت گريبان جانش را گرفت و تحصيل كلاسيك را رها كرده و روى بدان علوم آورد و در طى اشتغال به امور كسبى در بازار تهران-نزد پدرش-كه در تجارتخانه‌اش كار مى‌كرد، در نزد مرحوم كمالى سبزوارى كه از اساتيد معقول بود، مقدمات عربى و منطق را فرا گرفت. پس از ازدواج در سال 1337 اين شعله خاموش شد و در ضمن كار در مؤسسات گوناگون برخى از ايام زندگانى و عنفوان شباب و ريعان جوانى را به تحصيل كتب عربى صرف كرد و دايره‌وار گرد ترسّلات تازى و پارسى و اشعار و لطايف و نكت و نوادر و ملح فضلاى ماضى برآمده و خدمت استادان آن فن، زانو زد و به حسن ارشاد و هدايتشان بر عجر بحر آن فنون واقف گشت.

    تا آنكه شوق قرآن عزيز و تفسير آن كه از كودكى در نهادش بود و به سوداى آن درس دبيرستان و تحصيل مدرک را رها كرده بود و ندايش چون زمزمۀ قدسيان معبدانس در گوش جانش ندا مى‌داد، ایشان را به تفسير صدر المتالهين كشاند و پس از مطالعات روزانه و شبانه و تكرار بى نهايت آن-با آن غرابت خط و طبع سنگى كه داشت-مشتاق فلسفه تأله شد. استاد متضلع آن زمان مرحوم شيخ ابوالحسن شعرانى-خواجه نصير گمنام زمان-بود پس از چند جلسه‌اى كه خدمت ایشان رسيد و استعداد محمد خواجوی را ديد و پسنديدند، اصرار ورزيد كه شما بايد مرتب سر درس حاضر باشيد، با كار روزانه، شبها در بيت آن عالم ربانى مقدارى از اسفار را می‌خواند.

    پس از چندى سيد المتألهين مرحوم سيد ابوالحسن رفيعى قزوينى از قزوين به تهران آمدند و در شبستان مرحوم شاه آبادى به افاده مشغول شدند و به مدت هفت سال يعنى تا پايان حيات صورى او-ادامه داد و مقدارى درس اصول فقه و خارج و معارف الهى و فلسفه را نزد ايشان خواند. پس از فوت ايشان كتاب طبیعیات شفا را نزد استاد متفكر شهيد مرحوم مطهرى در مدرسۀ مروى تهران خواند و در ضمن مقدارى از شواهد الربوبيه و فصوص الحكم و فتوحات مكيه را نزد مرحوم حاج محمدعلى حكيم شيرازى-استاد دانشگاه تهران-كه بنا به دعوت مرحوم فروزانفر از شيراز، به تهران آمده بود و در خانقاه ذهبيه تهران مقام شيخيت داشت فرا گرفت و در حضورش به سلوك مشغول شد. مقدارى از احاديث مشكل را در تابستانها در شهر مقدس مشهد نزد مرحوم علامۀ طباطبائى فرا گرفت، باتوجه به این که درس فلسفۀ علامه مشاء بود و خواجوی علاقه‌ای به آن نداشت، در تفسير آيات قرآن از آن مرد خدا بسيار بهره‌مند شد. مقدارى از معضلات و مبهمات فلسفه را از استاد گرانمايه آقاى سيد جلال‌الدين آشتيانى در مشهد و از نوشته‌هاى ممتّع ايشان آموخت.

    دکتر محمد خواجوی سپس به رشت رفت و گوشه‌گیری اختیار کرد و به ترجمه و تصحیح متون کهن سه بزرگ عرصه عرفان و فلسفه روی آورد. آثار صدرالدین قونوی، ابن عربی و ملاصدرای شیرازی.

    عمده آثار او از سوی انتشارات مولی به بازار کتاب عرضه شده است، از جمله ترجمه‌ای متفاوت از قرآن که با نام قرآن حکیم در سال‌های اولیه دهه هفتاد متشر شد.

    کارنامه او مشحون از تصحیح، ترجمه و تألیف است که می‌توان به تصحیح و ترجمه کتاب مصباح الانس، ترجمه فصوص الحکم ابن عربی، ترجمه فتوحات ابن‌ عربی، در 17 جلد، تألیف کتاب لوامع‌العارفین، تألیف کتاب دو صدرالدین و... اشاره کرد.

    وفات

    محمد خواجوی روز نهم آذر ماه سال 1391ش در رشت درگذشت و در همان شهر به خاک سپرده شد.

    آثار

    1. ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين
    2. تصحيح و ترجمۀ تفسير سورۀ جمعه، واقعه، طارق، اعلا و زلزال صدر المتألهين
    3. تصحيح و ترجمۀ تفسير آيۀ نور
    4. تصحيح و ترجمۀ و تعليق كتاب اسرار الآيات
    5. تصحيح و ترجمۀ و تعليق مفاتيح الغيب
    6. تصحيح و ترجمه و تحقيق شرح اصول كافى
    7. تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حشر صدر المتألهين
    8. تصحيح و ترجمۀ رسالۀ حدوث عالم
    9. ترجمۀ كتاب اسفار
    10. لوامع العارفين في أحوال صدر المتألهين، پيرامون احوال، افكار و آثار و آراء او تأليف شده است.
    11. تصحيح و تحقيق و تعليق رسالۀ سه اصل ملاصدرا
    12. تصحيح مجموعۀ اشعار ملا صدرا
    13. دو صدرالدين، يا اوج شهود و انديشه در جهان اسلام صدرالدين قونوى و صدرالدين شيرازى
    14. تصحيح اسرار الشريعه و انوار الحقيقة سيد حيدر آملى
    15. تصحيح مشارب الاذواق امير سيد على همدانى كه شرح قصيدۀ خمريۀ عربى ابن فارض مصرى مى‌باشد.
    16. لمعات شيخ فخرالدين عراقى همراه با سه شرح از شروح قرن هشتم هجرى
    17. تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ اسرار النقطۀ شيخ فخرالدين عراقى
    18. تصحيح و ترجمه و تعليق رسالۀ روحيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى
    19. شرح مهر نبوت كتف حضرت رسول صلّى‌اللّه‌عليه‌وآله به نام مدارج الفتوة في شرح مهر النبوة
    20. شرح قصيدۀ ابداعيۀ عارف واصل سيد قطب‌الدين تبريزى به نام الاضافة الاشراقية فى شرح قصيدة الابداعية، در مراتب خلقت مى‌باشد.
    21. رسالۀ وجودية در مباحث وجود و معارف الهى و وحدت وجود و عشق حقيقى و انسان كامل محمدى
    22. امامت در قرآن و سنت و عقل و عرفان
    23. تفسير و شرح داستان جوهى در مثنوى مولانا به نام تجلى ولايت
    24. تصحيح مفتاح الغيب و شرحه مصباح الأنس صدرالدين قونوى
    25. ترجمۀ كتاب مصباح الانس محمد بن حمزۀ فنارى
    26. تصحيح النفحات الالهيه صدرالدين قونوى و ترجمۀ آن به نام نفحات الهى
    27. تصحيح و ترجمه و تعليق فكوك صدرالدين قونوى
    28. تصحيح مفاتيح الغيب صدر المتألهين همراه با حواشى ملا على نورى
    29. ترجمه إعجاز البیان يا تفسير سوره فاتحه صدرالدين قونوى
    30. ترجمۀ قرآن حكيم از جهت وجوه و نظاير و غريب و مقاصد قرآن، همراه با شأن نزول آيات و كشف مبهمات قرآن، با مقدمه‌اى به نام «مشارق البيان فى مسائل القرآن» که پژوهش در علوم قرآن مى‌باشد.

    وابسته‌ها

    ترجمه و متن مرآة العارفين و مظهر الكاملين في ملتمس زبدة العابدين

    مفاتيح الغيب (ملاصدرا)

    مفاتیح الغیب

    أسرار الآيات (تحقیق خواجوی)

    مفتاح الغیب و شرحه مصباح الانس

    شرح منظوم دفتر اول مثنوی معنوی

    رساله‌ی کمالیه

    ترجمه نفحات الهیه

    شرح اصول الکافی

    تفسیر القرآن الکریم (صدرا)

    ترجمه اعجاز البیان

    مجموعه اشعار فیلسوف کبیر صدرالدين شيرازی «ملا صدرا»

    ترجمه مفاتیح الغیب (ملاصدرا)

    ترجمه و متن اسرار النقطه يا توحيد مکاشفان

    ترجمه مصباح الانس (خواجوی)

    متن و ترجمه فصوص الحکم

    رساله روحيه و منهج التحرير

    الفکوک

    النفحات الإلهیة

    قرآن حکیم

    لمعات (مصحح خواجوی)

    لمعات؛ به همراه سه شرح از قرن هشتم هجری

    مشارب الاذواق (شرح قصیده خمریه ابن فارض مصری در بیان شراب محبت)

    ترجمه اصطلاحات الصوفيه

    منظومة مصباح الولاية و بحر المناقب

    ترجمه و متن کتاب الفکوک

    اضافه اشراقیه در شرح قصیده ابداعیه

    رسالة الحشر

    اضافه اشراقیه در شرح قصیده ابداعیه

    ترجمه و متن رسالة حدوث العالم، یا کتاب آفرینش جهان

    ترجمه فتوحات مکیه

    دو صدرالدین، یا، دو اوج شهود و اندیشه در جهان اسلام، صدرالدین قونوی شیخ کبیر، صدرالدین شیرازی صدر المتالهین - ملا صدرا

    ترجمه اسفار

    رساله وجودیه در معرفت ربوبیه

    اوراد اللیالی و الایام: نیایش بامدادی و شبانگاهی ابن عربی

    ترجمه إعجاز البیان يا تفسير سوره فاتحه

    شرح و ترجمه منظوم حديث غمامه و نورانيت

    منظومه انوار ولايت

    آموزش روخوانی و روانخوانی قرآن کريم نور

    مفاتيح الغيب (ملاصدرا)

    ترجمه لطائف العرفان