سفرنامه (ابهامزدایی)
سفرنامه ممکن است عنوان برای کتابهای ذیل باشد:
- سفرنامه حجاز یا «الرحلة الحجازية» اثر محمد لبیب بتنونی، گزارش سفر حج نویسنده بههمراه عباس حلمی پاشا، خدیو مصر، در سال 1327ق، است. این اثر توسط هادی انصاری به فارسی ترجمه شده است.
- سفرنامه ابن بطوطه كه نام اصلى آن «تحفة النّظار في غرائب الأمصار و عجائب الأسفار» مىباشد،و توسط دکتر محمد علی موحد ترجمه شده است. موضوع این کتاب گزارش سفر طولانى ابنبطوطه از زادگاه خويش به مكه مكرمه و پس از آن به ساير بلاد است.
- سفرنامه کرمان و بلوچستان اثر منصوره اتحاديه، شرح مسافرت فيروزميرزا فرمانفرما به نواحى کرمان و بلوچستان مىباشد.
- سفرنامه پاتینجر اثر هنرى پاتينجر است كه توسط آقاى شاپور گودرزى به فارسى روان ترجمه شده است.
- سفرنامه منظوم حج نوشته شهربانو بيگم (معروف به بانوی اصفهانی)، کتابی است با موضوع تاریخی و زیارتی، که در یک جلد به نگارش درآمده است. قالب طرح محتوای این نوشتار به سبک شعری است که نگارنده به روشی شیرین و جذاب سفر حج خود و تمام ماجراها، اماکن، مناسک و مراسم این سفر معنوی را قدمبهقدم به نمایش گذاشته است.
- سفرنامه منظوم حج (هزار و دویست بیت) اثرى است به زبان فارسى اثر بانویی اصفهانی از دوره صفویه به نام شهر بانو بیگم به کوشش رسول جعفریان كه به بيان سفرنامه سراينده به مكه مكرمه به صورت منظوم پرداخته است.
- سفرنامه دن گارسیا د سیلوا فیگوئروآ سفیر اسپانیا در دربار شاه عباس اول مترجم كتاب از زبان اسپانيايى به زبان فرانسوى مردى زباندان و فاضل است، به نام ويكفور Wicquefort كه بسيارى سفرنامههاى معتبر ديگر نيز به قلم او به زبان فرانسوى در آمده است. سپس توسط آقاى غلامرضا سميعى از زبان فرانسوى به فارسى ترجمه شده است.
- سفرنامه میرزا خانلرخان اعتصام الملک نوشته ميرزا خانلرخان اعتصامالملك، به كوشش منوچهر محمودى گردآورى شده است. اين كتاب، سفرنامههاى ميرزا خانلرخان(نايب اوَل) به لندن، عتبات، قائن و گزارش اطلاعات قائن است كه به زبان فارسى نوشته شده است.
- سفرنامه كروسینسكى: یادداشتهای كشیش لهستانی عصر صفوی (1725 - 1770) اثر تاديوزيودا كروسينسكى با ترجمه عبدالرزاق بن نجفقلی مفتون دنبلی و مقدمه و تصحيح مريم ميراحمدى مىباشد.
- سفرنامه کارری اثر جملى کاررى، جهانگرد ایتالیایى 1105ق و ترجمه عباس نخجوانى و عبدالعلى کارنگ مىباشد.
- سفرنامه شاردن تألیف شاردن شرق شناس غربى كه گزارش سفر مؤلف به ايران مىباشدو توسط ابوالفضل یغمایی به زبان فارسى ترجمه شده و در پنج مجلد به چاپ رسیده است. اين كتاب سفرها و مشاهدات شاردن و در بردارنده اطلاعات و نکاتی درباره ايران زمان صفوي، به طور كلّي، و دربار شاه عبّاس دوّم(1642-1666م) و شاه سليمان صفوي (يا شاه صفي دوّم، 1666-1694م) و شهر اصفهان، به طور اخص مىباشد.
- سفرنامه حکیم ناصر خسرو قبادیانی مروزی اثرى است كه ناصر خسرو آن را در سفر هفت سالۀ خود نگاشته است.در اين كتاب وى به شرح سفرهاى خود به نقاط مختلف جهان مىپردازد. این کتاب توسط دکتر محمد دبیرسیاقی تصحیح و منتشر شده است.
- سفرنامه کلات: فصلی از تاریخ انقلاب مشروطیت ایران كتابى است به زبان فارسى كه به بيان سرگذشت مجدالاسلام کرمانی در جريان تبعيد به كلات مىپردازد.
- سفرنامه میرزا داوود وزیر وظایف نوشته ميرزا داوود حسينى كتابى است به زبان فارسى كه به شرح جريان سفر حج مؤلف مىپردازد.
- سفرنامه برادران شرلی سفرنامه دو جهانگرد انگليسى با نام سر آنتونى شرلى و سر رابرت شرلى به ايران است. شرح اين سفر را يكى از همراهان اين دو جهانگرد به نام جرح مانورينگ نوشته است و توسط شخصى، به نام آوانس به فارسى ترجمه شده است. سفرنامه برادران شرلى از چنان اهميتى برخوردار است كه به عنوان يكى از مآخذ تاريخ صفويه مورد استناد قرار مىگيرد.
- سفرنامه تاورنیه (ترجمه نوری) تألیف ژان باپتيست تاورنيه به زبان فارسى از سفر مؤلف اروپايى به ايران مىباشد. تاورنيه يكى از بزرگترين سياحان قرن هفدهم ميلادى است كه در شناساندن ايران به بيگانگان و به خصوص فرانسویان نقش زيادى ايفا كرده است. حقيقتبينى و موشكافى وى در اين سفرنامه، به طورى است كه همه جا كاملا به چشم مىخورد و خواننده را به تحسين وا مىدارد.
- سفرنامه تاورنیه (ترجمه شیرانی) تألیف تاورنیه ترجمه حمید ارباب شیرانی به زبان فارسى است که موضوع آن سفر مؤلف اروپایى به ایران مىباشد.
- سفرنامههای خطی فارسی در برگيرندهى 109 سفرنامهى خطى فارسى است كه به زبان فارسى و در عصر قاجاريه (1343 - 1193ه.ق1925/ - 1779م.) نوشته شده است. تصحیح و پژوهش این کتاب را هارون وهومن انجام داده است.
این صفحه برای ابهامزدایی است و پیوندهایی به صفحات گوناگون با نامهای مشابه دارد. اگر با دنبال کردن پیوندی در صفحهای به اینجا رسیدهاید، در صورت تمایل، به همان صفحه بروید و آن پیوند را به صفحهٔ مناسب خودش مربوط کنید. |