مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها: تفاوت میان نسخه‌ها

(+++)
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۱۷ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{در دست ویرایش| --[[کاربر:Mkheradmand110|Mkheradmand110]] ([[بحث کاربر:Mkheradmand110|بحث]]) ‏۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۲۵ (+0330)}}
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{جعبه اطلاعات کتاب
| تصویر =NUR10427J1.jpg
| تصویر =NUR10427J1.jpg
خط ۲۴: خط ۲۲:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها'''، یعنی تاریخ و رده‌بندی آثار ابن عربی، به قلم [[طیب، احمد محمد|احمد محمد طیب]] که از کتابی به زبان فرانسه به نام (Histoire et classification de l'oeuvre d'Ibn Arabi) نوشته استاد و صوفی‌پژوه دانشگاه سوربون؛ [[یحیی، عثمان |عثمان یحیی]]، به زبان عربی ترجمه و سال 2001م. در مصر منتشر شده است.


*مترجم نوشته است: سابقه آشنایی من با این کتاب به زمستان سال 1979م. برمی‌گردد که در منزل نویسنده در پاریس آن را دیدم و به ارزش و اهمیتش آگاه شدم.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=5&viewType=pdf مقدمه مترجم، ص5.]</ref>


'''مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها'''، یعنی تاریخ و رده‌بندی آثار ابن عربی، ترجمه‌ای به زبان عربی به قلم [[طیب، احمد محمد|احمد محمد طیب]] است که از کتابی به زبان فرانسه به نام (Histoire et classification de l'oeuvre d'Ibn Arabi) نوشته استاد و صوفی‌پژوه دانشگاه سوربون؛ [[یحیی، عثمان |عثمان یحیی]]، انجام و سال 2001م. در مصر منتشر شده است.  
*نویسنده در مجموع درباره 944 کتاب و رساله که به صوفی و عارف مشهور، [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] (560- 638ق)، نسبت داده شده، توضیح کتابشناختی (شماره و موضوع اثر، محل نگهداری نسخه خطی و...) ارائه کرده و صحت انتساب مذکور یا ساختگی‌بودن آن را روشن ساخته است. مترجم عربی؛ [[طیب، احمد محمد|احمد محمد طیب]]، بیش از 80 بار از واژه منحول به معنای مجعول و نسبت نابجا در مورد آثار مطرح‌شده استفاده کرده است. به عنوان مثال: بعد از ارائه توضیحات و شواهدی درباره خلع النعلين فى الوصول إلى حضرة الجمعين از جمله اینکه نویسنده این رساله می‌گوید یک کشف و شهود عارفانه‌ای برای من در دهه آخر ماه رمضان سال 1001ق حاصل شد!، با توجه به تاریخ ولادت و وفات [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] (560- 638ق)، نوشته است: از اینجا یقین می‌کنیم که نسبت این کتاب به ابن عربی صحیح نیست و برایش ساخته و جعل شده است.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=305&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص305.]</ref>


نویسنده در مجموع درباره 944 کتاب و رساله که به صوفی و عارف مشهور، [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] (560- 638ق)، نسبت داده شده، توضیح کتابشناختی داده و صحت انتساب مذکور یا ساختگی‌بودن آن را روشن ساخته است. مترجم عربی؛ [[طیب، احمد محمد|احمد محمد طیب]]، بیش از 80 بار از واژه '''منحول''' به معنای مجعول و نسبت نابجا در مورد آثار مطرح‌شده استفاده کرده است.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=305&viewType=pdf به عنوان مثال: بعد از ارائه توضیحات و شواهدی درباره "خلع النعلين فى الوصول إلى حضرة الجمعين" نوشته است: ... الأمر الذى نقطع معه بعدم صحة نسبة هذا المصنّف إلى ابن عربى و أنه منحول عليه. ر.ک: متن کتاب، ص305.]</ref>
*به گفته [[شرف‌الدین خراسانی (شرف)]]: کامل‌ترین فهرستی که تاکنون، به شیوه‌ای پژوهشگرانه و انتقادی، از نوشته‌های ابن عربی در دست است، در کتاب عثمان یحیی "تاریخ و طبقه‌بندی آثار ابن عربی" مشاهده می‌شود و در آنجا عنوان بیش از ۸۰۰ نوشتۀ ابن عربی آمده است. در این میان برخی از آنها منسوب به وی و برخی دیگر یک نوشته است که زیر دو سه عنوان یا بیشتر تکرار شده است.<ref>[https://lib.eshia.ir/12293/3/55/%22_%D8%A8%D9%87_%D8%B4%DB%8C%D9%88%D9%87_%D8%A7%DB%8C_%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87_%D9%88_%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%8C_%D8%A7%D8%B2_%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C_%22  ر.ک: خراسانی، شرف‌الدین، "ابن عربی، ابوعبدالله"، دایرة المعارف بزرگ اسلامی، کتابخانه مدرسه فقاهت]</ref>  


به گفته [[شرف الدین خراسانی (شرف)]]: کامل‌ترین فهرستی که تاکنون، به شیوه‌ای پژوهشگرانه و انتقادی، از نوشته‌های ابن عربی در دست است، در کتاب عثمان یحیی "تاریخ و طبقه‌بندی آثار ابن عربی" آمده است. در آنجا عنوان بیش از ۸۰۰ نوشتۀ ابن عربی آمده است. در این میان برخی از آنها منسوب به وی و برخی دیگر یک نوشته است که زیر دو سه عنوان یا بیشتر تکرار شده است.<ref>[https://lib.eshia.ir/12293/3/55/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C  ر.ک: خراسانی، شرف‌الدین، "ابن عربی، ابوعبدالله"، دایرة المعارف بزرگ اسلامی، کتابخانه مدرسه فقاهت]</ref>  
*نویسنده به عنوان ره‌آورد پژوهش خودش، فهرستی از آثار گمشده <ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=79&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص79.]</ref>، مشکوک و ساختگی <ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=80&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص80.]</ref> و نسخه‌های خطی اصلی و اصیل <ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=86&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص86- 91.]</ref> و فهرست با ارقام نقل‌شده از نسخه‌های اصلی <ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=91&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص91- 101.]</ref>  تنظیم کرده و کوشیده است که آثار فراوان [[ابن عربی، محمد بن علی|ابن عربی]] را بر اساس ترتیب زمانی <ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=107&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص107.]</ref> و نیز به صورت موضوعی دسته‌بندی کند.<ref>[https://noorlib.ir/book/view/10427?pageNumber=127&viewType=pdf ر.ک: متن کتاب، ص127.]</ref>


 
*کتاب حاضر، از مقدمه مترجم و 2 بخش (منابع ابن عربی و فهرست عمومی) و ملحقات تشکیل شده است.
== ساختار و موضوعات ==
فهرست محتوا به شکل فهرست آثار اصلی و فرعی در پایان کتاب درج شده است.
کتاب حاضر، از مقدمه مترجم و 2 بخش و ملحقات تشکیل شده است:
*مقدمه مترجم
#منابع ابن عربی
#فهرست عمومی
*ملحقات
   
   


خط ۴۸: خط ۴۰:
<references/>
<references/>
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==
#مقدمه و متن كتاب.
#مقدمه مترجم و متن كتاب.
#[https://lib.eshia.ir/12293/3/55/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C دایرة المعارف بزرگ اسلامی، کتابخانه مدرسه فقاهت]     
#[https://lib.eshia.ir/12293/3/55/%22_%D8%A8%D9%87_%D8%B4%DB%8C%D9%88%D9%87_%D8%A7%DB%8C_%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%B4%DA%AF%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87_%D9%88_%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%AF%DB%8C%D8%8C_%D8%A7%D8%B2_%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C_%22 دایرة المعارف بزرگ اسلامی، کتابخانه مدرسه فقاهت]     


{{تصوف و عرفان}}
{{تصوف و عرفان}}
خط ۶۱: خط ۵۳:
[[رده:تصوف و عرفان]]
[[رده:تصوف و عرفان]]
[[رده:مقالات آذر 01 خردمند]]
[[رده:مقالات آذر 01 خردمند]]
[[رده:مقالات بازبینی شده1]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1401]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۰۲

مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها، یعنی تاریخ و رده‌بندی آثار ابن عربی، به قلم احمد محمد طیب که از کتابی به زبان فرانسه به نام (Histoire et classification de l'oeuvre d'Ibn Arabi) نوشته استاد و صوفی‌پژوه دانشگاه سوربون؛ عثمان یحیی، به زبان عربی ترجمه و سال 2001م. در مصر منتشر شده است.

  • مترجم نوشته است: سابقه آشنایی من با این کتاب به زمستان سال 1979م. برمی‌گردد که در منزل نویسنده در پاریس آن را دیدم و به ارزش و اهمیتش آگاه شدم.[۱]
مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها
مؤلفات ابن عربي تاریخها و تصنیفها
پدیدآوران عثمان یحیی (نویسنده) احمد محمد طیب (مترجم)
عنوان‌های دیگرHistoire et classification de l'oeuvre d'Ibn Arabi
ناشرالهیئة المصریة العامّة للکتاب
مکان نشرقاهره - مصر
سال نشر2001م.
موضوعتصوف - کتاب‌شناسى
زبانعربی
تعداد جلد1
کد کنگره
نورلایبمطالعه و دانلود pdf
  • نویسنده در مجموع درباره 944 کتاب و رساله که به صوفی و عارف مشهور، ابن عربی (560- 638ق)، نسبت داده شده، توضیح کتابشناختی (شماره و موضوع اثر، محل نگهداری نسخه خطی و...) ارائه کرده و صحت انتساب مذکور یا ساختگی‌بودن آن را روشن ساخته است. مترجم عربی؛ احمد محمد طیب، بیش از 80 بار از واژه منحول به معنای مجعول و نسبت نابجا در مورد آثار مطرح‌شده استفاده کرده است. به عنوان مثال: بعد از ارائه توضیحات و شواهدی درباره خلع النعلين فى الوصول إلى حضرة الجمعين از جمله اینکه نویسنده این رساله می‌گوید یک کشف و شهود عارفانه‌ای برای من در دهه آخر ماه رمضان سال 1001ق حاصل شد!، با توجه به تاریخ ولادت و وفات ابن عربی (560- 638ق)، نوشته است: از اینجا یقین می‌کنیم که نسبت این کتاب به ابن عربی صحیح نیست و برایش ساخته و جعل شده است.[۲]
  • به گفته شرف‌الدین خراسانی (شرف): کامل‌ترین فهرستی که تاکنون، به شیوه‌ای پژوهشگرانه و انتقادی، از نوشته‌های ابن عربی در دست است، در کتاب عثمان یحیی "تاریخ و طبقه‌بندی آثار ابن عربی" مشاهده می‌شود و در آنجا عنوان بیش از ۸۰۰ نوشتۀ ابن عربی آمده است. در این میان برخی از آنها منسوب به وی و برخی دیگر یک نوشته است که زیر دو سه عنوان یا بیشتر تکرار شده است.[۳]
  • نویسنده به عنوان ره‌آورد پژوهش خودش، فهرستی از آثار گمشده [۴]، مشکوک و ساختگی [۵] و نسخه‌های خطی اصلی و اصیل [۶] و فهرست با ارقام نقل‌شده از نسخه‌های اصلی [۷] تنظیم کرده و کوشیده است که آثار فراوان ابن عربی را بر اساس ترتیب زمانی [۸] و نیز به صورت موضوعی دسته‌بندی کند.[۹]
  • کتاب حاضر، از مقدمه مترجم و 2 بخش (منابع ابن عربی و فهرست عمومی) و ملحقات تشکیل شده است.

فهرست محتوا به شکل فهرست آثار اصلی و فرعی در پایان کتاب درج شده است.


پانويس

منابع مقاله

  1. مقدمه مترجم و متن كتاب.
  2. دایرة المعارف بزرگ اسلامی، کتابخانه مدرسه فقاهت

وابسته‌ها