علوم قرآنی (ترجمه فشارکی): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' ؛' به '؛') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
|||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
# حکیم، سید محمدباقر، علوم القرآن، قم، مرکز الطباعة و النشر للمجمع العالمي لأهلالبيت(ع)، الطبعة الرابعة، 1425ق. | # حکیم، سید محمدباقر، علوم القرآن، قم، مرکز الطباعة و النشر للمجمع العالمي لأهلالبيت(ع)، الطبعة الرابعة، 1425ق. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||
{{وابستهها}} | |||
[[علوم قرآن]] | |||
[[علوم قرآن و فهرست منابع]] | |||
[[سیری در علوم قرآن]] | |||
[[آموزش علوم قرآن]] | |||
[[پژوهشی در علوم قرآن]] | |||
[[تاریخ و علوم قرآن]] | |||
[[درسهایی از علوم قرآن]] | |||
[[آشنایی با علوم قرآن (سعیدی روشن)]] | |||
[[آشنایی با قرآن]] | |||
[[فرهنگنامه علوم قرآن (علوم و تألیفات)]] | |||
[[علوم قرآن 2 (اعجاز قرآن در علوم طبیعی و انسانی)]] | |||
[[علوم قرآن در تفسیر المیزان و آثار علامه طباطبایی قدسسره]] | |||
[[علوم قرآن (مقدماتی)]] | |||
[[علوم قرآنی (معرفت)]] | |||
[[علوم القرآن]] | [[علوم القرآن]] | ||
[[علوم قرآنی (آراسته، حسین جوان و فرقانی، قدرتالله)]] | |||
نسخهٔ ۱۵ ژوئن ۲۰۱۹، ساعت ۲۳:۲۳
علوم قرآنی | |
---|---|
![]() | |
پدیدآوران | لسانی فشارکی، محمد علی (مترجم) حکیم، محمدباقر (نویسنده) |
عنوانهای دیگر | علوم القرآن |
ناشر | موسسه فرهنگی انتشاراتی تبيان |
مکان نشر | تهران - ایران |
سال نشر | 1378 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-6680-05-4 |
موضوع | قرآن - علوم قرآنی |
زبان | فارسی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 69/5 /ح8 ع8041 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
علوم قرآن ترجمهای است روان به قلم محمدعلی لسانی فشارکی از کتاب «علوم القرآن» سید محمدباقر حکیم. این کتاب در تکمیل مباحث علوم قرآنی شهید صدر نوشته شده و در آن مباحث مختلف علوم قرآن و همچنین موضوع قصه در قرآن مورد بررسی قرار گرفته است.
کتابشناسی، درباره اصل این اثر انجام شده که خواننده محترم میتواند مراجعه نماید؛ بنابراین در این نوشتار مطالبی درباره ترجمه ذکر میشود.
درباره آیات، مترجم نص آیات را در متن همانند اصل اثر متذکر شده است، اما به ترجمه آیه، نه در متن و نه در پاورقی اشاره نکرده و ذکر معنای آیه را ضروری ندیده است[۱]؛[۲] اما در خصوص روایات ذکر معنای روایت را لازم دانسته و نص روایت را نیز متذکر شده است[۳]؛[۴]
مترجم کتاب تنها به ذکر منابع نویسنده بسنده کرده و در پاورقی، منابع جدیدی را برای مطالعه بیشتر معرفی نکرده است؛ تنها برخی توضیحات مشاهده شد؛ بهعنوان مثال در توضیح معجزه مطلبی با عنوان معجزه قوانین آفرینش را نفی نمیکند به ویراستار کتاب نسبت داده شده است[۵]
فهرست مطالب برخلاف متن عربی، در ابتدای کتاب ذکر شده است. یکی از مزیتهای متن عربی بر ترجمه فارسی آن وجود فهارس فنی مشتمل بر فهرست آیات، احادیث، اسامی معصومین، اعلام و... در انتهای آن است.
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن کتاب.
- حکیم، سید محمدباقر، علوم القرآن، قم، مرکز الطباعة و النشر للمجمع العالمي لأهلالبيت(ع)، الطبعة الرابعة، 1425ق.