پرش به محتوا

ترجمه صحيفه سجاديه (رضایی): تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - ' (ع)' به '(ع)')
 
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۲۵: خط ۲۵:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''صحيفه سجاديه'''، اثر [[محمدمهدی رضایی]] (1351ش) ترجمه سلیس و روان فارسی «صحیفه سجادیه» امام سجاد(ع) است که در آن معارف ناب اسلامی، اصول تربیتی و اخلاقی در قالب نیایش بیان شده است.
'''صحيفه سجاديه'''، اثر [[رضایی، محمدمهدی|محمدمهدی رضایی]] (1351ش) ترجمه سلیس و روان فارسی «صحیفه سجادیه» [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]] است که در آن معارف ناب اسلامی، اصول تربیتی و اخلاقی در قالب نیایش بیان شده است.


==انگیزه نگارش==
==انگیزه نگارش==
مترجم تصریح نموده است که با مرور و بازنگری در کارهای قبلی خود (ترجمه حاضر، نخستین‌بار در حدود ده سال پیش به انجام رسید)، این فرصت را برای «رفع کاستی‌ها و جبران نواقص» اختصاص داده تا با مطابقت کلمه‌به‌کلمه و عبارت به عبارت، به ترجمه‌ای با «درصد بالای دقت و اتقان» دست یابد که بتواند «بیانی درست و رسا» از اندیشه‌های ایمانی و عرفانی امام(ع) را به مخاطب منتقل کند<ref>مقدمه مترجم، ص24</ref>.
مترجم تصریح نموده است که با مرور و بازنگری در کارهای قبلی خود (ترجمه حاضر، نخستین‌بار در حدود ده سال پیش به انجام رسید)، این فرصت را برای «رفع کاستی‌ها و جبران نواقص» اختصاص داده تا با مطابقت کلمه‌به‌کلمه و عبارت به عبارت، به ترجمه‌ای با «درصد بالای دقت و اتقان» دست یابد که بتواند «بیانی درست و رسا» از اندیشه‌های ایمانی و عرفانی امام(ع) را به مخاطب منتقل کند<ref>مقدمه مترجم، ص24</ref>.
==ساختار==
==ساختار==
این اثر در یک جلد تدوین شده و شامل ۵۴ دعای اصلی صحیفه سجادیه، مناجات‌های پانزده‌گانه (خمسه عشر)، بخش سند روایت صحیفه و مقدمه‌های تفصیلی ناشر و مترجم است.
این اثر در یک جلد تدوین شده و شامل ۵۴ دعای اصلی صحیفه سجادیه، مناجات‌های پانزده‌گانه (خمسه عشر)، بخش سند روایت صحیفه و مقدمه‌های تفصیلی ناشر و مترجم است.
خط ۴۱: خط ۳۹:
==اهمیت شرح یا ترجمه==
==اهمیت شرح یا ترجمه==
# بازبینی و ویرایش حرفه‌ای: این اثر حاصل وسواس ویژه و بازبینی دوباره مترجم است که آن را از ترجمه‌های پیشین متمایز و برتر می‌سازد<ref>سخن ناشر، ص12</ref>.
# بازبینی و ویرایش حرفه‌ای: این اثر حاصل وسواس ویژه و بازبینی دوباره مترجم است که آن را از ترجمه‌های پیشین متمایز و برتر می‌سازد<ref>سخن ناشر، ص12</ref>.
# انتقال موسیقی معنوی: توجه به آهنگ و موسیقی موجود در نیایش‌های امام سجاد(ع) در برگردان فارسی، به‌گونه‌ای که حس دل‌نشین دعا به خواننده منتقل شود<ref>همان، ص13</ref>.
# انتقال موسیقی معنوی: توجه به آهنگ و موسیقی موجود در نیایش‌های [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]] در برگردان فارسی، به‌گونه‌ای که حس دل‌نشین دعا به خواننده منتقل شود<ref>همان، ص13</ref>.
# رویکرد آموزشی: جداسازی کلمات و دقت در واژگان ترکیبی برای نزدیک‌کردن مخاطب به معنای اصلی و ریشه‌ای کلمات<ref>همان</ref>.
# رویکرد آموزشی: جداسازی کلمات و دقت در واژگان ترکیبی برای نزدیک‌کردن مخاطب به معنای اصلی و ریشه‌ای کلمات<ref>همان</ref>.


خط ۵۲: خط ۵۰:
==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه و متن کتاب.
مقدمه و متن کتاب.
 
{{صحیفه سجادیه}}


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
خط ۶۳: خط ۶۱:
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:مباحث خاص آداب و رسوم]]
[[رده:ادعیه. اذکار. اوراد. اعمال]]
[[رده:ادعیه، اذکار، اوراد، اعمال]]
[[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]
[[رده:مجموعه متون شیعه (قرن 1 – 14)]]
 
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1404]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط عباس مکرمی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1404 توسط فریدون سبحانی]]
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ دی 1404 توسط فریدون سبحانی]]