پرش به محتوا

اشراق غزلیات حافظ: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - ' .' به '.'
بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' .' به '.')
 
خط ۹: خط ۹:
| زبان =فارسی
| زبان =فارسی
| کد کنگره =PIR ۵۴۳۵/الف۵الف۵ ۱۳۹۲
| کد کنگره =PIR ۵۴۳۵/الف۵الف۵ ۱۳۹۲
| موضوع = حافظ، شمس‌الدین محمد، - ۷۹۲ق, . دیوان,-- نقد و تفسیر,206902,شعر فارسی,شعر فارسی, -- تاریخ و نقد, -- قرن ۸ق., -- قرن ۸ق.
| موضوع = حافظ، شمس‌الدین محمد، - ۷۹۲ق,. دیوان,-- نقد و تفسیر,206902,شعر فارسی,شعر فارسی, -- تاریخ و نقد, -- قرن ۸ق., -- قرن ۸ق.
|ناشر  
|ناشر  
| ناشر = سفیر اردهال
| ناشر = سفیر اردهال
خط ۴۰: خط ۴۰:
در زمینۀ برگردان اشعار به نثر، مؤلف توجه داشته که اشعار حافظ در مواردی با اصطلاحات مرسوم 800 سال پیش سروده شده‌اند. بنابراین در نثر کردن آنها، در حد امکان معادل روز آنها آورده شده که بالاجبار عباراتی اضافه شده که در بیشتر مواقع در داخل پرانتز نوشته شده‌اند. در بسیاری از ابیات، تنها با کلمات یا معنی کلمات آمده در خود آنها امکان تهیۀ نثر معادل ممکن نبوده است. بنابراین مؤلف با استفاده از مفاهیم خود بیت یا بیت ماقبل و مابعد، با حداقل تغییرات یا اضافات، سعی کرده نثر گویایی تهیه کند.
در زمینۀ برگردان اشعار به نثر، مؤلف توجه داشته که اشعار حافظ در مواردی با اصطلاحات مرسوم 800 سال پیش سروده شده‌اند. بنابراین در نثر کردن آنها، در حد امکان معادل روز آنها آورده شده که بالاجبار عباراتی اضافه شده که در بیشتر مواقع در داخل پرانتز نوشته شده‌اند. در بسیاری از ابیات، تنها با کلمات یا معنی کلمات آمده در خود آنها امکان تهیۀ نثر معادل ممکن نبوده است. بنابراین مؤلف با استفاده از مفاهیم خود بیت یا بیت ماقبل و مابعد، با حداقل تغییرات یا اضافات، سعی کرده نثر گویایی تهیه کند.


برای کمک بیشتر به خواننده در به دست آوردن مستقیم مفاهیم ابیات، معنی چند لغت که در بسیاری از غزلیات به کار رفته، جداگانه در انتهای مقدمه آورده شده است. از جمله این لغات می‌توان به: می، مست و مستی، عقل، زلف، خال، صُراحی، عیار، خرقه، وصل، لولی، نرگس، طوبی، شیدا، لعل، مغ و ... اشاره کرد.
برای کمک بیشتر به خواننده در به دست آوردن مستقیم مفاهیم ابیات، معنی چند لغت که در بسیاری از غزلیات به کار رفته، جداگانه در انتهای مقدمه آورده شده است. از جمله این لغات می‌توان به: می، مست و مستی، عقل، زلف، خال، صُراحی، عیار، خرقه، وصل، لولی، نرگس، طوبی، شیدا، لعل، مغ و... اشاره کرد.


ضمیمۀ کتاب با عنوان «منِ تو و منِ من کیست و چه می‌خواهد» به تحلیل مفاهیم عرفانی و فلسفی موجود در اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] می‌پردازد و به درک بهتر مفاهیم عمیق غزلیات کمک می‌کند. این اثر به عنوان منبعی ارزشمند برای علاقمندان به شعر حافظ، به ویژه آنانی که با زبان کهن فارسی آشنایی کامل ندارند، محسوب می‌شود و گامی مهم در جهت گسترش فرهنگ و ادب فارسی در میان نسل جوان و غیرفارسی‌زبانان است.<ref>ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref>
ضمیمۀ کتاب با عنوان «منِ تو و منِ من کیست و چه می‌خواهد» به تحلیل مفاهیم عرفانی و فلسفی موجود در اشعار [[حافظ، شمس‌الدین محمد|حافظ]] می‌پردازد و به درک بهتر مفاهیم عمیق غزلیات کمک می‌کند. این اثر به عنوان منبعی ارزشمند برای علاقمندان به شعر حافظ، به ویژه آنانی که با زبان کهن فارسی آشنایی کامل ندارند، محسوب می‌شود و گامی مهم در جهت گسترش فرهنگ و ادب فارسی در میان نسل جوان و غیرفارسی‌زبانان است.<ref>ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref>