۱۴۶٬۵۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رده:ادیان، اسطوره شناسی، خردگرایی' به 'رده:ادیان، اسطورهشناسی، خردگرایی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'سیدع' به 'سید ع') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
| خط ۳۳: | خط ۳۳: | ||
ترجمه فارسی گزیده سرودههای ریگودا نخستین بار در سال 1348ش در تهران انتشار یافت و بار دیگر در سال 1367ش منتشر شد و بعد از آن در سال 1372 چاپ سوم آن منتشر گردید. در چاپ اخیر، قسمتی دیگر بر متن کتاب چاپ اول افزوده شد، مقدمه مبسوطتری به قلم دکتر [[جلالی نایینی، محمدرضا|جلال نائینی]] فراهم آمده، که بر غنای این اثر سترگ افزوده است. | ترجمه فارسی گزیده سرودههای ریگودا نخستین بار در سال 1348ش در تهران انتشار یافت و بار دیگر در سال 1367ش منتشر شد و بعد از آن در سال 1372 چاپ سوم آن منتشر گردید. در چاپ اخیر، قسمتی دیگر بر متن کتاب چاپ اول افزوده شد، مقدمه مبسوطتری به قلم دکتر [[جلالی نایینی، محمدرضا|جلال نائینی]] فراهم آمده، که بر غنای این اثر سترگ افزوده است. | ||
از ویژگیهای این کتاب میتوان به تحقیقی بودن آن اشاره کرد، زیرا مترجم علاوه بر ترجمه لغتها، برخی لغات را در پاورقی آورده و توضیح کاملتری درباره آنها ذکر کرده است. از دیگر ویژگیهای این کتاب، مقدمه دکتر تاراچند، مورخ و فیلسوف بزرگ هندی است که در پایان کتاب و به زبان انگلیسی آورده شده است.<ref> بلندنژاد، | از ویژگیهای این کتاب میتوان به تحقیقی بودن آن اشاره کرد، زیرا مترجم علاوه بر ترجمه لغتها، برخی لغات را در پاورقی آورده و توضیح کاملتری درباره آنها ذکر کرده است. از دیگر ویژگیهای این کتاب، مقدمه دکتر تاراچند، مورخ و فیلسوف بزرگ هندی است که در پایان کتاب و به زبان انگلیسی آورده شده است.<ref> بلندنژاد، سید علی، ص86-87</ref>. | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
| خط ۴۰: | خط ۴۰: | ||
==منابع مقاله== | ==منابع مقاله== | ||
#باقریان موحد، سید رضا، کتابشناسی نیایش، بوستان کتاب، قم، چاپ سوم، 1387ش | #باقریان موحد، سید رضا، کتابشناسی نیایش، بوستان کتاب، قم، چاپ سوم، 1387ش | ||
#بلندنژاد، | #بلندنژاد، سید علی، کتابشناسی توصیفی ادیان (دفتر سوم: ادیان هند و خاور دور)، مشهد، بنیاد پژوهشهای اسلامی، چاپ اول، 1395ش. | ||
==وابستهها== | ==وابستهها== | ||