۱۴۶٬۶۳۸
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURسفرنامه یوهان اشترویسJ1.jpg | عنوان =سفرنامه یوهان اشترویس | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = اشترویس، یوهان (نویسنده) طهماسبی، ساسان (مترجم) |زبان | زبان =فارسی | کد کنگره =DS258 .S8413 1396 | موضوع =سفرنامهها...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | {{جعبه اطلاعات کتاب | ||
| تصویر = | | تصویر =NUR.....J1.jpg | ||
| عنوان =سفرنامه یوهان اشترویس | | عنوان =سفرنامه یوهان اشترویس | ||
| عنوانهای دیگر = | | عنوانهای دیگر = | ||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
==ساختار== | ==ساختار== | ||
کتاب حاضر ترجمه بخش سوم سفرنامه اصلی است که به سفرهای اشترویس در ایران اختصاص دارد و | کتاب حاضر ترجمه بخش سوم سفرنامه اصلی است که به سفرهای اشترویس در ایران اختصاص دارد و به صورت روایتی خطی از تجربیات نویسنده از ورود به ایران تا خروج از آن تنظیم شده است. مهمترین بخشهای کتاب شامل: | ||
- اسارت در داغستان و زندگی در ایروان | |||
- توصیف شهرهای دربند و شماخی و زلزلههای ویرانگر | |||
- مراسم مذهبی مانند عاشورا و عید نوروز | |||
- سفر از شماخی به اصفهان با توصیف شهرهای مسیر | |||
- زندگی در اصفهان و توصیف دقیق شهر | |||
- سفر به شیراز و گمبرون (بندرعباس) | |||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
| خط ۴۳: | خط ۵۰: | ||
نکته جالب توجه در این سفرنامه، نگرش مثبت اشترویس نسبت به ایرانیان است. او با وجود وضعیت بردگی، از بسیاری از ایرانیان به نیکی یاد میکند، به ویژه از حاجی بایرام علی، تاجر ثروتمندی که به او مهربانی کرده بود. این نگاه انسانی بر ارزش تاریخی و ادبی سفرنامه میافزاید. | نکته جالب توجه در این سفرنامه، نگرش مثبت اشترویس نسبت به ایرانیان است. او با وجود وضعیت بردگی، از بسیاری از ایرانیان به نیکی یاد میکند، به ویژه از حاجی بایرام علی، تاجر ثروتمندی که به او مهربانی کرده بود. این نگاه انسانی بر ارزش تاریخی و ادبی سفرنامه میافزاید. | ||
اشترویس که به زبانهای ترکی و تا حدی فارسی مسلط بود، توانست با مردم ارتباط نزدیکی برقرار کند و اطلاعات دست اولی جمعآوری نماید. سفرنامه او منبعی بینظیر برای مطالعه تاریخ اجتماعی ایران در دوره صفوی است.<ref> | اشترویس که به زبانهای ترکی و تا حدی فارسی مسلط بود، توانست با مردم ارتباط نزدیکی برقرار کند و اطلاعات دست اولی جمعآوری نماید. سفرنامه او منبعی بینظیر برای مطالعه تاریخ اجتماعی ایران در دوره صفوی است.<ref>ر.ک.پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref> | ||
==پانويس == | ==پانويس == | ||