پرش به محتوا

ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه (دانشمندی از قرن یازدهم): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR75208J1.jpg | عنوان = ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه(دانشمندی از قرن یازدهم) | عنوان‌های دیگر = صحیفه سجادیه. فارسی - عربی | پدیدآورندگان | پدیدآوران = دانشمندی از قرن یازدهم (نويسنده) علی بن حسین (ع)، امام چهارم (نوی...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| پیش از =  
| پیش از =  
}}
}}
'''ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه'''، ترجمه و شرحی است مزجی، از مؤلفی ناشناس از قرن یازدهم هجری، بر «صحیفه سجادیه».
'''ترجمه و شرح صحیفه کامله سجادیه'''، ترجمه و شرحی است مزجی، از مؤلفی ناشناس از قرن یازدهم هجری، بر «[[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]]».


اثر حاضر، ترجمه و شرحی مزجی بر «صحیفه سجادیه» است که صبغه ادبی آن نسبت به سایر مباحث، پررنگ‌تر می‌نماید. خمیرمایه مباحث این شرح، برگرفته از حاشیه (تعلیقات) میرداماد (که به شرح میرداماد بر صحیفه مشهور است) بر صحیفه سجادیه است که گاهی با صراحت از آن با تعبیر «برخی از اکابر گفته‌اند»، «بزرگی فرموده»، «بزرگی گفته»، «گفته‌اند» یاد می‌کند و در مواردی متعدد نیز بدون ذکر این عناوین، از این تعلیقه بهره می‌گیرد؛ در چند جا نیز، دیدگاه‌های میرداماد را ارزیابی و نقد کرده است. این شرح، دو ویژگی برجسته دارد که عبارتند از:
اثر حاضر، ترجمه و شرحی مزجی بر «[[الصحيفة السجادية الكاملة|صحیفه سجادیه]]» است که صبغه ادبی آن نسبت به سایر مباحث، پررنگ‌تر می‌نماید. خمیرمایه مباحث این شرح، برگرفته از حاشیه (تعلیقات) [[میرداماد، سید محمدباقر بن محمد|میرداماد]] (که به شرح میرداماد بر صحیفه مشهور است) بر صحیفه سجادیه است که گاهی با صراحت از آن با تعبیر «برخی از اکابر گفته‌اند»، «بزرگی فرموده»، «بزرگی گفته»، «گفته‌اند» یاد می‌کند و در مواردی متعدد نیز بدون ذکر این عناوین، از این تعلیقه بهره می‌گیرد؛ در چند جا نیز، دیدگاه‌های میرداماد را ارزیابی و نقد کرده است. این شرح، دو ویژگی برجسته دارد که عبارتند از:
# مقابله با نسخه‌های گوناگون: مؤلف از نسخه‌های متعدد بهره گرفته و متن صحیفه و گاهی نیز شرح عبارات آن را با نسخه‌های گوناگون، مقابله کرده است، تا وجه درست کلمات و عبارات را بیابد. وی خود را ملزم می‌داند تمام نسخه‌ها را به‌دقت بررسی و مقابله کند و بر اساس اختلاف نسخه‌ها، معانی گوناگون عبارات را ارایه و در مواردی، بین صحت و سقم آن‌ها، داوری نماید.
# مقابله با نسخه‌های گوناگون: مؤلف از نسخه‌های متعدد بهره گرفته و متن صحیفه و گاهی نیز شرح عبارات آن را با نسخه‌های گوناگون، مقابله کرده است، تا وجه درست کلمات و عبارات را بیابد. وی خود را ملزم می‌داند تمام نسخه‌ها را به‌دقت بررسی و مقابله کند و بر اساس اختلاف نسخه‌ها، معانی گوناگون عبارات را ارایه و در مواردی، بین صحت و سقم آن‌ها، داوری نماید.
# بررسی نکات ادبی: بیشترین اهتمام مؤلف به بررسی نکات ادبی «صحیفه سجادیه» مصروف شده است. وی به بررسی صرفی در اعلال کلمات و نحوی در وجوه اعراب و نیز قواعد املا، ریشه‌یابی لغات و نیز استخراج معانی گوناگون واژگان، اهتمام ویژه دارد. مؤلف در معناشناسی واژگان، تحت تأثیر حاشیه میرداماد بر «صحیفه سجادیه» از منابع اصیل کتب لغت همچون: «القاموس المحيط» فیروزآبادی، «المغرب في ترتيب المعرب» ناصرالدین مطرزی، «تهذيب اللغة» ازهری، «الصحاح» اسماعیل بن حماد جوهری، «مجمل اللغة» احمد بن فارس بهره گرفته است و برای تکمیل مباحث ادبی خود، به کتاب‌های «النهاية» ابن اثیر، «أساس البلاغة» زمخشری، «الغريبين في القرآن و الحديث» هروی و «شمس العلوم» حمیری مراجعه کرده و کوشیده است در مقایسه آرا با یکدیگر، سره را از ناسره بازشناسد؛ به‌عنوان نمونه، در اوایل شرح دعای 24 پیرامون فراز «و لا تثقل أركاني عن الحقوق» می‌نویسد: «در نسخه شیخ زین‌الدین، لفظ «عن الحقوق» نیست و در نسخه «ابن ادریس» بود، لیکن قلم‌زده بود و در نسخه «شهید [اول]» «عن الخفوف» به «خاء» معجمه و دو «فاء» به معنی استقصا و مبالغه در سعی و اتمام کار است»<ref>ر.ک: مقدمه تحقیق، ص17-20</ref>.
# بررسی نکات ادبی: بیشترین اهتمام مؤلف به بررسی نکات ادبی «صحیفه سجادیه» مصروف شده است. وی به بررسی صرفی در اعلال کلمات و نحوی در وجوه اعراب و نیز قواعد املا، ریشه‌یابی لغات و نیز استخراج معانی گوناگون واژگان، اهتمام ویژه دارد. مؤلف در معناشناسی واژگان، تحت تأثیر حاشیه [[میرداماد، سید محمدباقر بن محمد|میرداماد]] بر «صحیفه سجادیه» از منابع اصیل کتب لغت همچون: «[[القاموس المحيط]]» [[فیروزآبادی، محمد بن یعقوب|فیروزآبادی]]، «[[المغرب في ترتيب المعرب]]» [[مطرزی، ناصر بن عبدالسید|ناصرالدین مطرزی]]، «[[تهذيب اللغة]]» [[ازهری، محمد بن احمد|ازهری]]، «[[الصحاح، تاج اللغة و صحاح العربية|الصحاح]]» [[جوهری، اسماعیل بن حماد|اسماعیل بن حماد جوهری]]، «[[مجمل اللغة]]» [[ابن فارس، احمد بن فارس|احمد بن فارس]] بهره گرفته است و برای تکمیل مباحث ادبی خود، به کتاب‌های «[[النهاية في غريب الحديث و الأثر|النهاية]]» [[ابن اثیر، علی بن محمد|ابن اثیر]]، «[[أساس البلاغة]]» [[زمخشری، محمود بن عمر|زمخشری]]، «[[الغريبين في القرآن و الحديث]]» [[هروی]] و «[[شمس العلوم و دواء كلام العرب من الكلوم|شمس العلوم]]» [[حمیری، نشوان بن سعید|حمیری]] مراجعه کرده و کوشیده است در مقایسه آرا با یکدیگر، سره را از ناسره بازشناسد؛ به‌عنوان نمونه، در اوایل شرح دعای 24 پیرامون فراز «و لا تثقل أركاني عن الحقوق» می‌نویسد: «در نسخه شیخ زین‌الدین، لفظ «عن الحقوق» نیست و در نسخه «ابن ادریس» بود، لیکن قلم‌زده بود و در نسخه «شهید [اول]» «عن الخفوف» به «خاء» معجمه و دو «فاء» به معنی استقصا و مبالغه در سعی و اتمام کار است»<ref>ر.ک: مقدمه تحقیق، ص17-20</ref>.


==پانویس==
==پانویس==