وصیت‌نامه امیر مؤمنان به سالار شهیدان (علیهماالسلام): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
({{سرور شهیدان}}←‏وابسته‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۰: خط ۳۰:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
'''وصیت‌نامۀ امیر مؤمنان به سالار شهیدان (علیهماالسلام)؛ ترجمۀ فارسی منظوم از سدۀ ششم و هفتم هجری به خط ابن ساوجی''' تألیف سید اشرف‌الدین ابومحمد حسن بن محمد حسینی غزنوی (متوفی حدود 548 تا 605ق)، به کوشش طاهره امینی، زیر نظر [[دکتر سید ابراهیم دیباجی]]،  
'''وصیت‌نامۀ امیر مؤمنان به سالار شهیدان (علیهماالسلام)؛ ترجمۀ فارسی منظوم از سدۀ ششم و هفتم هجری به خط ابن ساوجی''' تألیف [[حسن غزنوی، سید حسن بن محمد|سید اشرف‌الدین ابومحمد حسن بن محمد حسینی غزنوی]] (متوفی حدود 548 تا 605ق)، به کوشش [[اميني، طاهره|طاهره امینی]]، زیر نظر [[دکتر سید ابراهیم دیباجی]]،  


==گزارش کتاب==
==گزارش کتاب==
وصیت‌نامۀ حضرت امیر (ع) به امام حسین (ع) که در سدۀ هفتم هجری یا پیش از آن به ترجمۀ فارسی منظوم درآمده، به خامۀ خطاطی مجرّب و ماهر، مشهور به ابن‌ ساوجی در همان سده نوشته شده و با اینکه مترجم شناخته نشده است، با این وجود سبک و سیاق ترجمه و خط و زبانِ آنِ سده را می‌نمایاند. شیوۀ کار در این پژوهش بدین‌گونه است که نخست وصیت‌نامه با ترجمۀ منظوم از روی نسخۀ عکسی، استنساخ شده و جمله‌های حضرت امیر (ع) با آنچه در تحف العقول ابن شعبه آمده بود، مطابقت و موارد اختلاف مشخص شده است. همچنین آنچه دربارۀ مترجم و خطاط در دسترس بوده، در مقدمه آمده است. افزون بر این به منظور سهولت دسترسی خوانندگان به متن وصیت‌نامۀ مذکور در تحف العقول، تصویر آن همراه با ترجمۀ فارسی آیت‌الله جنتی و تصویر نسخۀ عکسی مورد استناد، به پیوست آمده، در پایان نیز فهرست الفبایی کلمات مولی الموحدین(ع) درج شده است.
وصیت‌نامۀ [[امام علی علیه‌السلام|حضرت امیر(ع)]] به [[امام حسین علیه‌السلام|امام حسین(ع)]] که در سدۀ هفتم هجری یا پیش از آن به ترجمۀ فارسی منظوم درآمده، به خامۀ خطاطی مجرّب و ماهر، مشهور به ابن‌ ساوجی در همان سده نوشته شده و با اینکه مترجم شناخته نشده است، با این وجود سبک و سیاق ترجمه و خط و زبانِ آنِ سده را می‌نمایاند. شیوۀ کار در این پژوهش بدین‌گونه است که نخست وصیت‌نامه با ترجمۀ منظوم از روی نسخۀ عکسی، استنساخ شده و جمله‌های حضرت امیر (ع) با آنچه در تحف العقول ابن شعبه آمده بود، مطابقت و موارد اختلاف مشخص شده است. همچنین آنچه دربارۀ مترجم و خطاط در دسترس بوده، در مقدمه آمده است. افزون بر این به منظور سهولت دسترسی خوانندگان به متن وصیت‌نامۀ مذکور در تحف العقول، تصویر آن همراه با ترجمۀ فارسی آیت‌الله جنتی و تصویر نسخۀ عکسی مورد استناد، به پیوست آمده، در پایان نیز فهرست الفبایی کلمات مولی الموحدین(ع) درج شده است.


دربارۀ کاتب این نسخه گزارش کوتاهی در مقدمۀ «مسالک و ممالک» ابواسحاق ابراهیم اصطخری آمده که تصویر گزیدۀ آن (به کوشش ایرج افشار) در این کتاب آورده شده است.
دربارۀ کاتب این نسخه گزارش کوتاهی در مقدمۀ «مسالک و ممالک» ابواسحاق ابراهیم اصطخری آمده که تصویر گزیدۀ آن (به کوشش ایرج افشار) در این کتاب آورده شده است.