۱۰۶٬۲۹۲
ویرایش
({{مهدویت}}←وابستهها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''سلام مخلصان بر مهدی(عج) منتظران'''، ترجمه فارسی به قلم پژوهشگر و مترجم معاصر، [[سید محمدهادی گرامی]] از کتاب [[الكلم الطيب و الغيث الصيّب]] نوشته ادیب و محدّث بزرگ شیعه در قرن یازدهم هجری قمری [[سید علیخان مدنی شیرازی]] (۱۰۵۲-۱۱۱۸ق یا ۱۱۲۰ق)، است که فضیلت و چگونگی و آداب دعا کردن به درگاه الهی و توسل به اهلبیت(ع) را بیان میکند. همچنین مترجم توضیحاتی مختصر و مفید درباره زندگانی و فعالیتها و آثار نویسنده را به کتاب حاضر اضافه کرده است. | '''سلام مخلصان بر مهدی(عج) منتظران'''، ترجمه فارسی به قلم پژوهشگر و مترجم معاصر، [[گرامی، محمدهادی|سید محمدهادی گرامی]] از کتاب [[الكلم الطيب و الغيث الصيب في الأدعية المأثورة عن النبي و أهل بيته عليهمالسلام|الكلم الطيب و الغيث الصيّب]] نوشته ادیب و محدّث بزرگ شیعه در قرن یازدهم هجری قمری [[مدنی، سید علیخان|سید علیخان مدنی شیرازی]] (۱۰۵۲-۱۱۱۸ق یا ۱۱۲۰ق)، است که فضیلت و چگونگی و آداب دعا کردن به درگاه الهی و توسل به اهلبیت(ع) را بیان میکند. همچنین مترجم توضیحاتی مختصر و مفید درباره زندگانی و فعالیتها و آثار نویسنده را به کتاب حاضر اضافه کرده است. | ||
==ویژگی کتاب و ترجمه== | ==ویژگی کتاب و ترجمه== | ||
* [[سید محمدهادی گرامی]] با تأکید بر ارزش و اهمیت دعا، افزوده است: یکی از وظایفی که برای آخرالزمان بیان شده، توسل و استغاثه به امام زمان(عج) است و این اثر میتواند در این زمینه مفید باشد و باید دانست که بسیاری از دعاهای کتاب حاضر، در کتب معروف ادعیه مانند [[مفاتيح الجنان]] نیامده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص15-16</ref>. | * [[گرامی، محمدهادی|سید محمدهادی گرامی]] با تأکید بر ارزش و اهمیت دعا، افزوده است: یکی از وظایفی که برای آخرالزمان بیان شده، توسل و استغاثه به امام زمان(عج) است و این اثر میتواند در این زمینه مفید باشد و باید دانست که بسیاری از دعاهای کتاب حاضر، در کتب معروف ادعیه مانند [[مفاتيح الجنان]] نیامده است<ref>ر.ک: مقدمه مترجم، ص15-16</ref>. | ||
* مترجم درباره متن اصلی و ترجمه حاضر چند نکته را یادآور شده است: | * مترجم درباره متن اصلی و ترجمه حاضر چند نکته را یادآور شده است: | ||
# هرچند این کتاب متفاوت است و عجیب و بینظیر به نظر میرسد و شاید کسانی در اعتبار آن خدشه کنند، ولی از سویی نویسندهاش از اندیشمندان بزرگ است و دانشوران شخصیتشناس از او تمجید کردهاند و از سوی دیگر [[الكلم الطيب و الغيث الصيّب]]، کتاب مشهوری است و بزرگانی مانند [[علامه مجلسی]] و [[شیخ عباس قمی]] از آن نقل کردهاند. | # هرچند این کتاب متفاوت است و عجیب و بینظیر به نظر میرسد و شاید کسانی در اعتبار آن خدشه کنند، ولی از سویی نویسندهاش از اندیشمندان بزرگ است و دانشوران شخصیتشناس از او تمجید کردهاند و از سوی دیگر [[الكلم الطيب و الغيث الصيّب]]، کتاب مشهوری است و بزرگانی مانند [[مجلسی، محمدباقر|علامه مجلسی]] و [[قمی، عباس|شیخ عباس قمی]] از آن نقل کردهاند. | ||
# همان طور که [[شیخ آقابزرگ تهرانی]] گفته، این کتاب به اتمام نرسیده و ناقص مانده است؛ هرچند خاتمه کتاب این مطلب را نمیرساند. | # همان طور که [[آقابزرگ تهرانی، محمدمحسن|شیخ آقابزرگ تهرانی]] گفته، این کتاب به اتمام نرسیده و ناقص مانده است؛ هرچند خاتمه کتاب این مطلب را نمیرساند. | ||
# مبنای ترجمه حاضر، نسخه چاپ سنگی دوره زمامداری محمدعلی شاه قاجار سال 1326ق و کاتبش زینالعابدین محلاتی است. همچنین متن ادعیه و برخی از مطالب غیر از دعا با نسخه کتابخانه مجلس شورای اسلامی مقابله شده است. | # مبنای ترجمه حاضر، نسخه چاپ سنگی دوره زمامداری محمدعلی شاه قاجار سال 1326ق و کاتبش [[زینالعابدین محلاتی]] است. همچنین متن ادعیه و برخی از مطالب غیر از دعا با نسخه کتابخانه مجلس شورای اسلامی مقابله شده است. | ||
# در ترجمه خود را مقیّد به «ترجمه واژهبهواژه» نکرده و در برخی موارد مفهوم سلیس فارسی جملات عربی بیان شده است. | # در ترجمه خود را مقیّد به «ترجمه واژهبهواژه» نکرده و در برخی موارد مفهوم سلیس فارسی جملات عربی بیان شده است. | ||
# در مواردی که در متن اصلی، غلط فاحش و قطعی وجود داشته، آن را اصلاح کرده، ولی اعلام نکردهایم. | # در مواردی که در متن اصلی، غلط فاحش و قطعی وجود داشته، آن را اصلاح کرده، ولی اعلام نکردهایم. |