۱۰۶٬۳۳۱
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'رجایی، سید مهدی' به 'رجایی، مهدی') برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
||
خط ۶: | خط ۶: | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[جزایری، سید نعمتالله]] (نويسنده) | [[جزایری، سید نعمتالله]] (نويسنده) | ||
[[رجایی، | [[رجایی، مهدی]] (محقق) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = عربی | | زبان = عربی | ||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
برخی این کتاب [[جزایری، سید نعمتالله|جزایری]] را غیر از کتاب دیگر او، که «أنيس الوحيد في شرح التوحيد» یا «أنيس الفريد» نام دارد، انگاشتهاند، اما محقق بر آن است که اینها عنوانهایی برای یک کتابند و همه عناوین، فصلها، بابها، عبارتها و واژههایِشان بدون افزودهها یا کاستیهایی مانند همند<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص33</ref>. | برخی این کتاب [[جزایری، سید نعمتالله|جزایری]] را غیر از کتاب دیگر او، که «أنيس الوحيد في شرح التوحيد» یا «أنيس الفريد» نام دارد، انگاشتهاند، اما محقق بر آن است که اینها عنوانهایی برای یک کتابند و همه عناوین، فصلها، بابها، عبارتها و واژههایِشان بدون افزودهها یا کاستیهایی مانند همند<ref>ر.ک: مقدمه محقق، ج1، ص33</ref>. | ||
برخی بر کار پژوهش و تصحیح محقق، «[[رجایی، | برخی بر کار پژوهش و تصحیح محقق، «[[رجایی، مهدی|رجایی]]»، خورده گرفتهاند؛ به اینکه او بایستهها و لوازم تصحیح را رعایت نکرده است؛ گفتهاند که اگر فن تصحیح متون، ارائه متن بهگونه اصلیاش باشد تا واژهها و معنایشان به قلم نویسنده نزدیک شود، [[رجایی، مهدی|رجایی]] از این هدف دور مانده است. کاستیهای کار او عبارتند از: | ||
# نادیده گرفتن تعارضهایی که در برخی متون نسبت به عنوان کتاب و واژههای آن دیده میشود؛ | # نادیده گرفتن تعارضهایی که در برخی متون نسبت به عنوان کتاب و واژههای آن دیده میشود؛ | ||
# ادعایی که محقق در یکسان بودن متن دو نسخه کرده و اینکه اختلاف این دو فقط در مقدمه آنها است و بدون اینکه نسخههای دیگر را از نظر بگذراند؛ | # ادعایی که محقق در یکسان بودن متن دو نسخه کرده و اینکه اختلاف این دو فقط در مقدمه آنها است و بدون اینکه نسخههای دیگر را از نظر بگذراند؛ |