۱۰۶٬۵۷۹
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) (صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURمصحف صنعاء 1 و مسئلۀ خاستگاه قرآنJ1.jpg | عنوان =مصحف صنعاء 1 و مسئلۀ خاستگاه قرآن | عنوانهای دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = صادقی، بهنام (نویسنده) گودرزی، محسن (نویسنده) کریمینیا، مرتضی (مترجم) |زبان | زبان =...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳۸: | خط ۳۸: | ||
در مصحف صنعاء چهارگونه از اختلاف متنی میتوان یافت: اختلاف رسم، املاء یا هجاء؛ اختلاف قرائات؛ ترتیب غیرمعهود از سورهها مخالف با ترتیب کنونی؛ روایت غیرعثمانی از متن قرآن، حاوی اختلافهای متنی منسوب به مصاحف صحابه. دو گونۀ اول و دوم را در اغلب مصاحف حجازی و کوفی بهجامانده از قرون نخست میتوان یافت. گونۀ سوم نیز در برخی نسخههای حجازی شناختهشده در کتابخانهها و موزههای جهان هست. و سرانجام گونۀ چهارم تاکنون تنها در همین پالیمپسست صنعاء یافت شده است. با این همه تمامی اینگونه اختلافات و تفاوتهای متنی را عالمان و محققان مسلمان از نخستین سدههای اسلامی در آثار خود ثبت و ضبط کردهاند و به وجود پراکندۀ آنها در کنار مصحف رسمی قرآن اعتراف داشتهاند. | در مصحف صنعاء چهارگونه از اختلاف متنی میتوان یافت: اختلاف رسم، املاء یا هجاء؛ اختلاف قرائات؛ ترتیب غیرمعهود از سورهها مخالف با ترتیب کنونی؛ روایت غیرعثمانی از متن قرآن، حاوی اختلافهای متنی منسوب به مصاحف صحابه. دو گونۀ اول و دوم را در اغلب مصاحف حجازی و کوفی بهجامانده از قرون نخست میتوان یافت. گونۀ سوم نیز در برخی نسخههای حجازی شناختهشده در کتابخانهها و موزههای جهان هست. و سرانجام گونۀ چهارم تاکنون تنها در همین پالیمپسست صنعاء یافت شده است. با این همه تمامی اینگونه اختلافات و تفاوتهای متنی را عالمان و محققان مسلمان از نخستین سدههای اسلامی در آثار خود ثبت و ضبط کردهاند و به وجود پراکندۀ آنها در کنار مصحف رسمی قرآن اعتراف داشتهاند. | ||
دو مؤلف این کتاب نخستین بار متن لایۀ زیرین مصحف صنعاء 1 را به دقت خوانده و آن را تصحیح و ارائه کردهاند. طبیعی است بخشهای زیادی از اوراق صنعاء 1 در نسخۀ 01-27.1 در دارالمخطوطات صنعاء به سبب فرسودگی اوراق افتاده است یا به سبب رنگورورفتگی جوهر در لایۀ زیرین ناخوانایند. در این بخشها، مؤلفان به حدس خو در مورد متن را در میان قلاب بیان کردهاند. همچنین کوشیدهاند اختلافات متنی این نسخه و تفاوتهای موجود در ترتیب سور را در میراث اسلامی گذشته بازیابی و در پانویس گزارش کنند. از اینرو این کتاب میتواند یکی از اسناد مهم تاریخی بسیار نزدیک با روزگار تدوین قرآن را محققان جدی در این زمینه فراهم آورد. از آنجا که اختلافات متنی موجود در متن زیرین مصحف صنعاء1 با هیچیک از گزارشهای روایتشده از مصاحف صحابه چون عبدالله بن مسعود و ابی بن کعب همخوانی صددرصد ندارد، بهنام صادقی آن را متن «صحابی1» و منتسب به یک صحابی ناشناخته (برای ما) نامگذاری کرده است.<ref> ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات</ref> | دو مؤلف این کتاب نخستین بار متن لایۀ زیرین مصحف صنعاء 1 را به دقت خوانده و آن را تصحیح و ارائه کردهاند. طبیعی است بخشهای زیادی از اوراق صنعاء 1 در نسخۀ 01-27.1 در دارالمخطوطات صنعاء به سبب فرسودگی اوراق افتاده است یا به سبب رنگورورفتگی جوهر در لایۀ زیرین ناخوانایند. در این بخشها، مؤلفان به حدس خو در مورد متن را در میان قلاب بیان کردهاند. همچنین کوشیدهاند اختلافات متنی این نسخه و تفاوتهای موجود در ترتیب سور را در میراث اسلامی گذشته بازیابی و در پانویس گزارش کنند. از اینرو این کتاب میتواند یکی از اسناد مهم تاریخی بسیار نزدیک با روزگار تدوین قرآن را محققان جدی در این زمینه فراهم آورد. از آنجا که اختلافات متنی موجود در متن زیرین مصحف صنعاء1 با هیچیک از گزارشهای روایتشده از مصاحف صحابه چون عبدالله بن مسعود و ابی بن کعب همخوانی صددرصد ندارد، بهنام صادقی آن را متن «صحابی1» و منتسب به یک صحابی ناشناخته (برای ما) نامگذاری کرده است.<ref> [https://literaturelib.com/books/5375 ر.ک: پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات]</ref> | ||