۱۰۶٬۵۵۳
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' مى گ' به ' میگ') |
||
خط ۴۶: | خط ۴۶: | ||
از دو سه سال قبل از انقلاب معتقد بود كه كار حكومت تمام است. خود را از مشاغل دولتى كنار كشيده بود و در لالهزار کرمان، در ملك پدرىاش، به كشت گل مشغول شده بود. | از دو سه سال قبل از انقلاب معتقد بود كه كار حكومت تمام است. خود را از مشاغل دولتى كنار كشيده بود و در لالهزار کرمان، در ملك پدرىاش، به كشت گل مشغول شده بود. | ||
شعر | شعر میگفت و گل مىكاشت و گلاب مىگرفت. در زندگى او همواره بيش از هر چيز به دو كار مشغول بود، كشاورزى و تحقيق در احوال ايران باستان. بعد از انقلاب مدتى را در زندان سپرى كرد. | ||
او همچنين به تحقيق در متنهاى مربوط به گاهشمارى و نجوم و آيينهاى ايران باستان روآورده بود. در سال 1334ش او نمايندگى انتشارات فرانكلين نيويورك را پس از اين ديدن کتابهاى اين مؤسسه و علاقمندشدن به آن پذيرفت. از اينجا به ترجمه و انتشار آثار آمريكايى و اروپايى روى آورد و پس از اندكى كارش گرفت و سازمانش تبديل به مهمترين سازمان نشر ايران شد. او در سال 1337ش کتابهاى درسى افغانستان را چاپ كرد. در مؤسسه فرانكلين براى اولين بار در صنعت نشر ايران حق كپى رايت بينالمللى را رعايت مىكرد و براى چاپ ترجمه کتابهايى كه انجام ميداد با ناشر اصلى تماس ميگرفت و با پرداخت مبلغ كمى به عنوان كپى رايت، حق ترجمه آن كتاب را در ايران به دست میآورد. او در اين انتشارات "دانشنامه مصاحب" نخستين دانشنامه فارسى را منتشر كرد. | او همچنين به تحقيق در متنهاى مربوط به گاهشمارى و نجوم و آيينهاى ايران باستان روآورده بود. در سال 1334ش او نمايندگى انتشارات فرانكلين نيويورك را پس از اين ديدن کتابهاى اين مؤسسه و علاقمندشدن به آن پذيرفت. از اينجا به ترجمه و انتشار آثار آمريكايى و اروپايى روى آورد و پس از اندكى كارش گرفت و سازمانش تبديل به مهمترين سازمان نشر ايران شد. او در سال 1337ش کتابهاى درسى افغانستان را چاپ كرد. در مؤسسه فرانكلين براى اولين بار در صنعت نشر ايران حق كپى رايت بينالمللى را رعايت مىكرد و براى چاپ ترجمه کتابهايى كه انجام ميداد با ناشر اصلى تماس ميگرفت و با پرداخت مبلغ كمى به عنوان كپى رايت، حق ترجمه آن كتاب را در ايران به دست میآورد. او در اين انتشارات "دانشنامه مصاحب" نخستين دانشنامه فارسى را منتشر كرد. |