۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ': ==' به '==') |
جز (جایگزینی متن - 'ياقوت حموى' به 'ياقوت حموى ') |
||
خط ۸۵: | خط ۸۵: | ||
«و اما بابالابواب شهرى است بر كناره درياى طبرستان مبنى و آن بزرگتر از اردبيل است با زراعت و خصب و راحت بسيار، و در نفس شهر ميوه كمتر مىباشد الا از مواضع و نواحى كه نزديك آن است، در آن نقل مىكنند و لنگرهاى كشتى در ميانه آن مىباشد». | «و اما بابالابواب شهرى است بر كناره درياى طبرستان مبنى و آن بزرگتر از اردبيل است با زراعت و خصب و راحت بسيار، و در نفس شهر ميوه كمتر مىباشد الا از مواضع و نواحى كه نزديك آن است، در آن نقل مىكنند و لنگرهاى كشتى در ميانه آن مىباشد». | ||
از ميان جغرافىنويسان ياقوت حموى در معجمالبلدان و زكريا قزوينى در آثارالبلاد مفصلترين مطالب را درباره دربند مىنويسند كه هر دو از نظر محتوايى بسيار بهم نزديكند كه از ميان آن دو نقل همه مطالب آثارالبلاد قزوينى به نقل از ترجمه محمد بن مراد بن عبدالرحمان در سده يازدهم هجرى خالى از فايده نيست: | از ميان جغرافىنويسان [[یاقوت حموی، یاقوت بن عبد الله|ياقوت حموى]] در معجمالبلدان و زكريا قزوينى در آثارالبلاد مفصلترين مطالب را درباره دربند مىنويسند كه هر دو از نظر محتوايى بسيار بهم نزديكند كه از ميان آن دو نقل همه مطالب آثارالبلاد قزوينى به نقل از ترجمه محمد بن مراد بن عبدالرحمان در سده يازدهم هجرى خالى از فايده نيست: | ||
«بابالابواب مدينهاى است، عجيبه بر كنار بحر خزر بنايش همه از سنگ است. آب دريا به ديوارش مىرسد. طول آن دو ثلث فرسنگ و عرض آن يك تير پرتاب. بر آن درياهاى است از آهن. و آن را برجهايى است بلند و بر هر برجى مسجدى است از براى جمعى از ارباب سعادت كه به تحصيل علوم دينى اشتغال مىنمايند. و بر بالاى قلعه نگهباناناند كه از ورود دشمن آگاه باشند». | «بابالابواب مدينهاى است، عجيبه بر كنار بحر خزر بنايش همه از سنگ است. آب دريا به ديوارش مىرسد. طول آن دو ثلث فرسنگ و عرض آن يك تير پرتاب. بر آن درياهاى است از آهن. و آن را برجهايى است بلند و بر هر برجى مسجدى است از براى جمعى از ارباب سعادت كه به تحصيل علوم دينى اشتغال مىنمايند. و بر بالاى قلعه نگهباناناند كه از ورود دشمن آگاه باشند». |
ویرایش