پرش به محتوا

مکه و مدینه (ابهام‌زدایی): تفاوت میان نسخه‌ها

+
(+)
(+)
خط ۵: خط ۵:
#[[آثار اسلامی مکه و مدینه (ویرایش جدید)]]،(چاپ 1390)، تأليف [[رسول جعفريان]]، از جمله آثارى است كه در راستاى آشنايى زائران با اماكن مقدسه در مركز تحقيقات حج تهيه شده است. از روزگاران كهن، كسانى در صدد نگارش آثارى در شناخت این دو شهر برآمده‌اند تا مورد استفاده حجاج قرار گیرد. طبيعى است كه آثار پيشين، با همه تفصيل و ارزشى كه دارند، نه زبانشان و نه كمّ و كيفشان، مناسب با وضعيت اطلاعات امروزين زائران نيست؛ به‌علاوه، تغييراتى كه در هر مكان يا بنا روى داده، ضرورت به‌روز كردن اطلاعات این قبيل آثار را - كه به هدف راهنمايى زائران نوشته مى‌شود - توجيه مى‌كند.... وى سپس در دو بخش، آثار مكه و مدينه را معرفى مى‌كند. در هر بخش، موقعيت شهر، چاه‌ها، كوه‌ها، بناها، مساجد و ساير آثار مذهبى و تاريخى ذكر شده است.   
#[[آثار اسلامی مکه و مدینه (ویرایش جدید)]]،(چاپ 1390)، تأليف [[رسول جعفريان]]، از جمله آثارى است كه در راستاى آشنايى زائران با اماكن مقدسه در مركز تحقيقات حج تهيه شده است. از روزگاران كهن، كسانى در صدد نگارش آثارى در شناخت این دو شهر برآمده‌اند تا مورد استفاده حجاج قرار گیرد. طبيعى است كه آثار پيشين، با همه تفصيل و ارزشى كه دارند، نه زبانشان و نه كمّ و كيفشان، مناسب با وضعيت اطلاعات امروزين زائران نيست؛ به‌علاوه، تغييراتى كه در هر مكان يا بنا روى داده، ضرورت به‌روز كردن اطلاعات این قبيل آثار را - كه به هدف راهنمايى زائران نوشته مى‌شود - توجيه مى‌كند.... وى سپس در دو بخش، آثار مكه و مدينه را معرفى مى‌كند. در هر بخش، موقعيت شهر، چاه‌ها، كوه‌ها، بناها، مساجد و ساير آثار مذهبى و تاريخى ذكر شده است.   
#[[مکه و مدینه]]، اثر عربى عبيدالله محمد امين كردى، با ترجمه فارسى [[صابری، حسین|حسين صابرى]]، گزارشى است از نوسازى‌ها و توسعه‌هاى حرم‌هاى مكه و مدينه در طول تاريخ، به‌ويژه در دهه‌هاى اخير. اين مجموعه در واقع ترجمه دو كتاب است: «الكعبة المعظمة و الحرمان الشريفان عمارة و تاريخا»، نوشته عبيدالله محمد امين كردى و «قصة التوسعة الكبرى» تأليف حامد عباس.
#[[مکه و مدینه]]، اثر عربى عبيدالله محمد امين كردى، با ترجمه فارسى [[صابری، حسین|حسين صابرى]]، گزارشى است از نوسازى‌ها و توسعه‌هاى حرم‌هاى مكه و مدينه در طول تاريخ، به‌ويژه در دهه‌هاى اخير. اين مجموعه در واقع ترجمه دو كتاب است: «الكعبة المعظمة و الحرمان الشريفان عمارة و تاريخا»، نوشته عبيدالله محمد امين كردى و «قصة التوسعة الكبرى» تأليف حامد عباس.
#[[عرف الطيب من أخبار مكة و مدينة الحبيب]]،  
#[[عرف الطيب من أخبار مكة و مدينة الحبيب]]، تألیف [[عاقولی، محمد بن محمد|ابن ‌عاقولى]] از فقهاى شافعى(متوفى 797ق) است. این اثر خلاصه‌اى از دو کتاب "[[أخبار مكة و ما جاء فيها من الآثار (ازرقی)|اخبار مکة]]" [[ارزقی، محمد بن عبدالله|أبى ولید ازرقى]] (متوفی250ق) و "[[جامع الأصول من احاديث الرسول صلی‌الله‌علیه‌و‌سلم|جامع الاصول]]" [[ابن اثیر، مبارک بن محمد|ابن أثیر جزرى]] (متوفی606ق) است و مؤلف چیزى بر آن نیفزوده است.
#[[تاريخ مكة المشرفة و المسجد الحرام و المدينة الشريفة و القبر الشريف]]،  
#[[تاريخ مكة المشرفة و المسجد الحرام و المدينة الشريفة و القبر الشريف]]،  
#[[المدرسة الحديثية في مكة و المدينة و أثرها في الحديث و علومه من نشأتها حتی نهاية القرن الثاني الهجري]]،  
#[[المدرسة الحديثية في مكة و المدينة و أثرها في الحديث و علومه من نشأتها حتی نهاية القرن الثاني الهجري]]،  
۹٬۷۹۵

ویرایش