پرش به محتوا

نسیم‌های مهربانی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۱: خط ۴۱:


هرچند ترجمه در غالب موارد ترجمه تحت‌اللفظی است اما در مواردی استثنایی که نوع تعبیر عربی در زبان فارسی معادل مستقیمی نداشته است از معادل‌های مشابه استفاده شده و نهایتا در ویرایش عبارات معنا ادا گردیده است.
هرچند ترجمه در غالب موارد ترجمه تحت‌اللفظی است اما در مواردی استثنایی که نوع تعبیر عربی در زبان فارسی معادل مستقیمی نداشته است از معادل‌های مشابه استفاده شده و نهایتا در ویرایش عبارات معنا ادا گردیده است.
فهرست محتوا در آغاز و فهرست آیات، روایات، اشخاص و گروه‌ها، اصطلاحات و کتابنامه در پایان کتاب آمده است.


==پانویس ==
==پانویس ==
۱٬۸۰۱

ویرایش