پرش به محتوا

متن کامل و اصیل مثنوی معنوی: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳۱: خط ۳۱:
}}
}}
   
   
'''متن کامل و اصیل مثنوی معنوی''' عنوان نسخه‌ای از کتاب مثنوی معنوی [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا جلال الدین محمد بلخی رومی]] مشهور به [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولوی]] است به انضمام مقدمه و ملاحظات جدید و فرهنگ لغات و کتابشناسی از [[آذریزدی، مهدی|مهدی آذر یزدی]] (خرمشاهی). این کتاب در 1 جلد به چاپ رسیده است.
'''متن کامل و اصیل مثنوی معنوی،''' عنوان نسخه‌ای از کتاب مثنوی معنوی [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا جلال‌الدین محمد بلخی رومی]] مشهور به [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولوی]] است به‌انضمام مقدمه و ملاحظات جدید و فرهنگ لغات و کتاب‌شناسی از [[آذریزدی، مهدی|مهدی آذر یزدی]] (خرمشاهی). این کتاب در 1 جلد به چاپ رسیده است.


مثنوی حاضر عینا با متن اصلی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] که چند چاپ عکسی هم از روی آن منتشر شده مطابق است و مانند نسخه اصلی دارای 25632 بیت است. تنها در پایان کتاب 52 بیت با عنوان «خاتمة لولده الکامل المحقق بهاءالدین» که در چاپ نیکلسون نیست از مثنوی چاپ علاء الدولة با حروف ریزتر و متمایز نقل شده تا خوانندگان از وجود و اشارات موجود در آن آگاه باشند. چهار بیت نیز از نسخه بدلهای ضبط شده در پاورقی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] در داخل علامت [ ] بدون احتساب شماره ابیات در جای خود به متن برده شده که در قسمت «ملاحظات» ضمیمه پایان توضیح داده شده.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص45</ref>
مثنوی حاضر عینا با متن اصلی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] که چند چاپ عکسی هم از روی آن منتشر شده، مطابق است و مانند نسخه اصلی دارای 25632 بیت است. تنها در پایان کتاب 52 بیت با عنوان «خاتمة لولده الکامل المحقق بهاءالدین» که در چاپ نیکلسون نیست، از مثنوی چاپ علاء‌الدوله  با حروف ریزتر و متمایز نقل شده تا خوانندگان از وجود و اشارات موجود در آن آگاه باشند. چهار بیت نیز از نسخه‌بدل‌های ضبط‌شده در پاورقی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] در داخل علامت [ ] بدون احتساب شماره ابیات در جای خود به متن برده شده که در قسمت «ملاحظات» ضمیمه پایان توضیح داده شده.<ref>ر.ک: مقدمه کتاب، ص45</ref>
   
   
حروفچینی دستی نسخه حاضر از روی نسخه عکسی افست مثنوی [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسن]] که به اهتمام دکتر پورجوادی در تهران چاپ شده، انجام یافته است. از دیگر ویژگیهای این نسخه موارد زیر را می‌توان یاد کرد:
حروف‌چینی دستی نسخه حاضر از روی نسخه عکسی افست مثنوی [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسن]] که به اهتمام دکتر پورجوادی در تهران چاپ شده، انجام یافته است. از دیگر ویژگی‌های این نسخه موارد زیر را می‌توان یاد کرد:


#این نسخه به منظور مطالعه اکثریت علاقمندان به مثنوی که تنها متن صحیح گفتار [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] را در یک مجلد طالبند و به ضبط نسخه بدلهای مغلوط و مشکوک کاری ندارند، منتشر شده.
#این نسخه به‌منظور مطالعه اکثریت علاقه‌مندان به مثنوی که تنها متن صحیح گفتار [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] را در یک مجلد طالبند و به ضبط نسخه‌بدل‌های مغلوط و مشکوک کاری ندارند، منتشر شده است.
#رسم الخط این چاپ به شیوه امروزین است مگر در مواردی که احتمال تغییر معنی در میان بوده یا کلماتی که صورت دیگر املایی را پذیرا نبوده‌اند.
#رسم‌الخط این چاپ به شیوه امروزین است، مگر در مواردی که احتمال تغییر معنی در میان بوده یا کلماتی که صورت دیگر املایی را پذیرا نبوده‌اند.
#نسخه پورجوادی با اینکه اغلاط نسخه لیدن را در غلطنامه‌ای ارائه کرده بود ولی هنوز خود نیز دارای اغلاطی بود که در این نسخه آنها هم اصلاح شده و در غلطنامه ذکر شده است.
#نسخه پورجوادی با اینکه اغلاط نسخه لیدن را در غلط‌نامه‌ای ارائه کرده بود، ولی هنوز خود نیز دارای اغلاطی بود که در این نسخه آنها هم اصلاح شده و در غلط‌نامه ذکر شده است.
#در این چاپ تمام پنج فهرست اصلی اعلام و آیات و حکایات که در نسخه اصلی نیکلسن بوده با اصلاح لازم مندرج است.
#در این چاپ، تمام پنج فهرست اصلی اعلام و آیات و حکایات که در نسخه اصلی نیکلسن بوده با اصلاح لازم مندرج است.
#علاوه بر فهرستهای اصلی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] در چاپ حاضر، چهار ضمیمه داریم که خواننده را برای دیدن آنها به مطالعه کتاب ارجاع می‌دهیم.<ref>ر.ک: همان، ص45-47</ref>
#علاوه بر فهرست‌های اصلی چاپ [[نیکلسون، رینولد الین|نیکلسون]] در چاپ حاضر، چهار ضمیمه داریم که خواننده را برای دیدن آنها به مطالعه کتاب ارجاع می‌دهیم.<ref>ر.ک: همان، ص45-47</ref>


==پانویس==
==پانویس==
<references />
<references />


==منبع مقاله==
==منابع مقاله==
مقدمه کتاب.
مقدمه کتاب.


۱٬۴۸۲

ویرایش