پرش به محتوا

ترجمه تأويل مشكل القرآن: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۶: خط ۲۶:
| شابک =964-444-629-1
| شابک =964-444-629-1
| تعداد جلد =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =23557
| کتابخانۀ دیجیتال نور =10653
| کتابخوان همراه نور =10653
| کتابخوان همراه نور =10653
| کد پدیدآور =
| کد پدیدآور =
خط ۳۳: خط ۳۳:
}}
}}


'''ترجمه تأويل مشكل القرآن''' به قلم محمدحسن بحری بیناباج، ترجمه فارسی یکی از آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه دینوری]] (متوفی 276ق) است. این کتاب ترجمه نسخه‌ای است که در سال 1393ق با تحقیق نویسنده مصری «سید احمد صقر» با مقدمه‌ای مفصل در شرح‌حال و معرفی آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه]] منتشر شده است. از این اثر نسخه دیگری نیز با تحقیق ابراهیم شمس‌الدین در سال 1423ق با مقدمه مختصری منتشر شده است.
'''ترجمه تأويل مشكل القرآن''' به قلم [[بحری بیناباج، محمدحسن|محمدحسن بحری بیناباج]]، ترجمه فارسی یکی از آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه دینوری]] (متوفی 276ق) است. این کتاب ترجمه نسخه‌ای است که در سال 1393ق با تحقیق نویسنده مصری «[[سید احمد صقر]]» با مقدمه‌ای مفصل در شرح‌حال و معرفی آثار [[ابن قتیبه، عبدالله بن مسلم|ابن قتیبه]] منتشر شده است. از این اثر نسخه دیگری نیز با تحقیق ابراهیم شمس‌الدین در سال 1423ق با مقدمه مختصری منتشر شده است.


پیش‌ازاین درباره مناسب برای «[[تأويل مشكل القرآن]]» تهیه شده است؛ لذا در این نوشتار به مطالبی درباره ترجمه اشاره می‌شود.
پیش‌ازاین درباره مناسب برای «[[تأويل مشكل القرآن]]» تهیه شده است؛ لذا در این نوشتار به مطالبی درباره ترجمه اشاره می‌شود.
خط ۵۲: خط ۵۲:


==پانویس==
==پانویس==
<references/>
<references />


==منابع مقاله==
==منابع مقاله==
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش