۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'فیضالاسلام اصفهانی، علینقی' به 'فیضالاسلام اصفهانی، سید علینقی') |
|||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
# نخستين اصل حاكم بر اين اثر، پاسدارى از اصالت متن بوده و مترجم كوشيده است كه بدون كم و كاست ترجمهاى كامل از اين كتاب گرانسنگ ارائه نمايد. | # نخستين اصل حاكم بر اين اثر، پاسدارى از اصالت متن بوده و مترجم كوشيده است كه بدون كم و كاست ترجمهاى كامل از اين كتاب گرانسنگ ارائه نمايد. | ||
# با همه دقت و وسواسى كه مترجم در اين ترجمه به خرج داده، سعى نموده كه ترجمهاى روان و روشن از نهجالبلاغه در اختيار خواننده قرار دهد. | # با همه دقت و وسواسى كه مترجم در اين ترجمه به خرج داده، سعى نموده كه ترجمهاى روان و روشن از نهجالبلاغه در اختيار خواننده قرار دهد. | ||
# متن برگزيده در اين ترجمه همان متن مرحوم [[فیضالاسلام اصفهانی، علینقی|فيضالاسلام]] است. هر چند مترجم در موارد ناسازگارى نسخهها خود را به نسخه مذكور محدود نساخته و به ناگزير تفاوتهايى اندك در ترتيب متن پديد آمده است. | # متن برگزيده در اين ترجمه همان متن مرحوم [[فیضالاسلام اصفهانی، سید علینقی|فيضالاسلام]] است. هر چند مترجم در موارد ناسازگارى نسخهها خود را به نسخه مذكور محدود نساخته و به ناگزير تفاوتهايى اندك در ترتيب متن پديد آمده است. | ||
# مترجم به پاسدارى از زبان و فرهنگ فارسى نيز پايبند بوده است. | # مترجم به پاسدارى از زبان و فرهنگ فارسى نيز پايبند بوده است. | ||
# مؤلف براى كتاب فهرستى موضوعى- تحليلى فراهم آورده كه ثمره بيست سال تلاش وى است. اين فهرست چكيده و جانمايه كارى است كه وى براى كتاب ديگر خود فرهنگ آفتاب انجام داده است. | # مؤلف براى كتاب فهرستى موضوعى- تحليلى فراهم آورده كه ثمره بيست سال تلاش وى است. اين فهرست چكيده و جانمايه كارى است كه وى براى كتاب ديگر خود فرهنگ آفتاب انجام داده است. |
ویرایش