۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'بندي' به 'بندی') |
جز (جایگزینی متن - 'میک' به 'میک') |
||
خط ۴۱: | خط ۴۱: | ||
در ترجمه عربی کتاب، مقدمه محقق روس کتاب، که در سال 1860 در اثنای چاپ کتاب در سنپطرزبورگ به زبان فرانسه بر آن نوشته نیز به عربی ترجمه شده که البته آنچه در آن مقدمه مربوط به ترجمه مؤلف کتاب بوده، در ترجمه عربی این مقدمه، از آن حذف شده است<ref>ر.ک: همان، ص58</ref>. | در ترجمه عربی کتاب، مقدمه محقق روس کتاب، که در سال 1860 در اثنای چاپ کتاب در سنپطرزبورگ به زبان فرانسه بر آن نوشته نیز به عربی ترجمه شده که البته آنچه در آن مقدمه مربوط به ترجمه مؤلف کتاب بوده، در ترجمه عربی این مقدمه، از آن حذف شده است<ref>ر.ک: همان، ص58</ref>. | ||
در صفحات 84 و 85 کتاب، تصاویر مترجم عربی و کردی کتاب را مشاهده | در صفحات 84 و 85 کتاب، تصاویر مترجم عربی و کردی کتاب را مشاهده میکنیم و پس از آن تا صفحه 95 تصاویری از صفحات اول و آخر نسخه کردی و فارسی و برخی نقشههای کردستان و سکههای حاکمان آن دوره و... را. | ||
نسخه فارسی، شامل پاورقیهایی در مقدمه مصحح آن است که در پاورقی ذکر شده است. در نسخه عربی، هوامشی در انتهای مقدمههای کتاب و همچنین انتهای هر فصل از محتوای مطالب کتاب، ذکر شده است. | نسخه فارسی، شامل پاورقیهایی در مقدمه مصحح آن است که در پاورقی ذکر شده است. در نسخه عربی، هوامشی در انتهای مقدمههای کتاب و همچنین انتهای هر فصل از محتوای مطالب کتاب، ذکر شده است. |
ویرایش