پرش به محتوا

صورة الأرض (ترجمه جعفر شعار): تفاوت میان نسخه‌ها

جز (جایگزینی متن - '== منابع ==' به '== منابع مقاله ==')
 
(۱۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR11419J1.jpg|بندانگشتی|صورة الأرض/ ترجمه]]
| تصویر =NUR11419J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =صورة الأرض/ ترجمه
|+ |
| عنوان‌های دیگر =المسالک و الممالک
|-
| پدیدآوران =
! نام کتاب!! data-type='bookName'|صورة الأرض/ ترجمه
[[شعار، جعفر]] (مترجم)
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|المسالک و الممالک
|-
|پدیدآورندگان
|data-type='authors'|[[شعار، جعفر]] (مترجم)


[[ابن حوقل، محمد بن حوقل]] (نويسنده)
[[ابن حوقل، محمد بن حوقل]] (نویسنده)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏G‎‏ ‎‏93‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ص‎‏9041
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
ایران - جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏G‎‏ ‎‏93‎‏ ‎‏/‎‏الف‎‏2‎‏ ‎‏ص‎‏9041
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|ایران - جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14


جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14
جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14


کشورهای اسلامی - جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14
کشورهای اسلامی - جغرافیا - متون قدیمی تا قرن 14
|-
| ناشر =
|ناشر  
بنياد فرهنگ ايران
|data-type='publisher'|بنياد فرهنگ ايران
| مکان نشر =تهران - ایران
|-
| سال نشر = 1345 ش  
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|تهران - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1345 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE11419AUTOMATIONCODE
|}
</div>
 
 
== معرفى ترجمه ==
 


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE11419AUTOMATIONCODE
| چاپ =1
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =11419
| کتابخوان همراه نور =11419
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
'''صوره الارض'''، اثر [[ابن حوقل، محمد بن حوقل|ابوالقاسم محمد بن حوقل نصيبى ابن حوقل]]، سياح معروف و جغرافى‌دان عرب، متعلق به قرن 4 هجرى است كه توسط آقاى [[شعار، جعفر|جعفر شعار]] به فارسى ترجمه شده است.
'''صوره الارض'''، اثر [[ابن حوقل، محمد بن حوقل|ابوالقاسم محمد بن حوقل نصيبى ابن حوقل]]، سياح معروف و جغرافى‌دان عرب، متعلق به قرن 4 هجرى است كه توسط آقاى [[شعار، جعفر|جعفر شعار]] به فارسى ترجمه شده است.


خط ۵۷: خط ۴۲:
مبناى ترجمه كتاب نسخه چاپ ليدن است كه به طبع انتقادى رسيده و اختلافات نسخ در حاشيه آن آمده است. در ترجمه حاضر نيز براى تكميل فايده نسخه بدل‌ها به جز مواردى كه ذكر آنها سودى نداشت يا بى‌پايه و نادرست بود، ذكر گرديد تا پژوهشگر را در به دست آوردن صورت درست نام‌هاى اماكن يارى كند و به خواننده اطمينان خاطر بخشد.
مبناى ترجمه كتاب نسخه چاپ ليدن است كه به طبع انتقادى رسيده و اختلافات نسخ در حاشيه آن آمده است. در ترجمه حاضر نيز براى تكميل فايده نسخه بدل‌ها به جز مواردى كه ذكر آنها سودى نداشت يا بى‌پايه و نادرست بود، ذكر گرديد تا پژوهشگر را در به دست آوردن صورت درست نام‌هاى اماكن يارى كند و به خواننده اطمينان خاطر بخشد.


ابن حوقل؛ چون ديگر جغرافى‌نويسان قديم، عموما به جاى ايالت يا استان امروزه «كوره» گفته است، و مترجم با توجه به مصداق و موارد استعمال كلمه لغت «ولايت» را برگزيد. ياقوت در مقدمه معجم‌البلدان (چاپ ليدن ج 1 ص 39) به نقل از [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|حمزه اصفهانى]] آرد: «كوره اسمى است فارسى خالص، كه به قسمى از اقسام استان اطلاق مى‌شود، و عرب آن را گرفته و نام استان قرار داده است... ازاين‌رو كوره و استان يكى است. آن گاه گويد: به نظر من كوره هر سرزمينى است كه چند قريه را شامل گردد، و اين قريه‌ها قطعا بايد قصبه‌اى يا شهرى يا رودخانه‌اى داشته باشند كه كوره بدان نام خوانده شود، چنان كه دار ابجرد شهرى است در فارس، و توابع وسيعى دارد.
ابن حوقل؛ چون ديگر جغرافى‌نويسان قديم، عموماًبه جاى ايالت يا استان امروزه «كوره» گفته است، و مترجم با توجه به مصداق و موارد استعمال كلمه لغت «ولايت» را برگزيد. ياقوت در مقدمه معجم‌البلدان (چاپ ليدن ج 1 ص 39) به نقل از [[حمزه اصفهانی، حمزه بن حسن|حمزه اصفهانى]] آرد: «كوره اسمى است فارسى خالص، كه به قسمى از اقسام استان اطلاق مى‌شود، و عرب آن را گرفته و نام استان قرار داده است... ازاين‌رو كوره و استان يكى است. آن گاه گويد: به نظر من كوره هر سرزمينى است كه چند قريه را شامل گردد، و اين قريه‌ها قطعا بايد قصبه‌اى يا شهرى يا رودخانه‌اى داشته باشند كه كوره بدان نام خوانده شود، چنان كه دار ابجرد شهرى است در فارس، و توابع وسيعى دارد.


اين شهر با توابع خود كوره دار ابجرد ناميده مى‌شود، و مانند نهر الملك كه رودى بزرگ است و از فرات بيرون مى‌آيد و در دجله مى‌ريزد و داراى سيصد قريه است و همه آنها را مجموعا نهر الملك خوانند.»
اين شهر با توابع خود كوره دار ابجرد ناميده مى‌شود، و مانند نهر الملك كه رودى بزرگ است و از فرات بيرون مى‌آيد و در دجله مى‌ريزد و داراى سيصد قريه است و همه آنها را مجموعا نهر الملك خوانند.»


== وضعيت ==
==وضعیت کتاب==
 
 
فهرست مطالب كتاب در ابتداى آن ذكر شده است، و حواشى و تعليقات تمامى فصول در انتهاى كتاب، همچنين فهرست نام‌هاى جغرافيايى، نام‌هاى كسان، نام‌هاى اقوام و سلسله‌ها و فرق و مذاهب، كتاب‌هايى كه در متن كتاب نام برده شده، مآخذ حواشى و تعليقات و ترجمه، لغات فارسى متن عربى كتاب، نقشه‌ها و نشانه‌هاى اختصارى در پايان كتاب آورده شده است.
فهرست مطالب كتاب در ابتداى آن ذكر شده است، و حواشى و تعليقات تمامى فصول در انتهاى كتاب، همچنين فهرست نام‌هاى جغرافيايى، نام‌هاى كسان، نام‌هاى اقوام و سلسله‌ها و فرق و مذاهب، كتاب‌هايى كه در متن كتاب نام برده شده، مآخذ حواشى و تعليقات و ترجمه، لغات فارسى متن عربى كتاب، نقشه‌ها و نشانه‌هاى اختصارى در پايان كتاب آورده شده است.


خط ۷۲: خط ۵۵:




== پیوندها ==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}
[[سفرنامۀ ابن حوقل: ايران در صورة الارض]]
 
[[صورة الأرض]]


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:جغرافیا (عمومی)، اطلس، نقشه]]
[[رده:جغرافیا (عمومی)، اطلس، نقشه]]
[[رده: تاریخ جغرافیا]]
[[رده: تاریخ جغرافیا]]