پرش به محتوا

دفاع از قرآن در برابر آرای خاورشناسان: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - '»م' به '» م'
جز (جایگزینی متن - '»د' به '» د')
جز (جایگزینی متن - '»م' به '» م')
خط ۷۳: خط ۷۳:
معنای «بت‌پرست» و برخى ديگر مى‌گويند به معنای «كسى است كه مى‌تواند
معنای «بت‌پرست» و برخى ديگر مى‌گويند به معنای «كسى است كه مى‌تواند


بخواند ولى نمى‌تواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجه‌مى‌گيرد كه «امّى»از«امت»مشتق شده و به معنای «جهانى»
بخواند ولى نمى‌تواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجه‌مى‌گيرد كه «امّى»از«امت» مشتق شده و به معنای «جهانى»


و يا «شايسته و فرستاده براى همه امتها»مى‌باشد
و يا «شايسته و فرستاده براى همه امتها» مى‌باشد


فصل دوم:در اين فصل دربارۀ ادعاى دروغين خاورشناسان
فصل دوم:در اين فصل دربارۀ ادعاى دروغين خاورشناسان
خط ۱۳۱: خط ۱۳۱:
فصل ششم:در اين فصل ديدگاه خاورشناسان دربارۀ
فصل ششم:در اين فصل ديدگاه خاورشناسان دربارۀ


واژۀ«صائبان»مورد نقد و بررسى قرار گرفته است
واژۀ«صائبان» مورد نقد و بررسى قرار گرفته است


فصل هفتم:در اين فصل نظريۀ دانشمند خاورشناس‌به نام«ونسينگ» در مورد واژۀ«رسولان»را بحث كرده است
فصل هفتم:در اين فصل نظريۀ دانشمند خاورشناس‌به نام«ونسينگ» در مورد واژۀ«رسولان»را بحث كرده است
خط ۱۷۹: خط ۱۷۹:
در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مى‌گيرد كه جملۀ«يا اخت
در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مى‌گيرد كه جملۀ«يا اخت


هارون» یعنی «اى كسى كه از نسل هارون هستى»مى‌باشد.
هارون» یعنی «اى كسى كه از نسل هارون هستى» مى‌باشد.


فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه
فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه
۴۲۵٬۲۲۵

ویرایش