۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
جز (جایگزینی متن - 'ن«' به 'ن «') |
||
خط ۹۶: | خط ۹۶: | ||
اين كتاب، نخست، توسط صلاح الدين عثمان هاشم، سفير اسبق سودان در مسكو، از روسى به عربى ترجمه شد و [[تاريخ الادب الجغرافى العرب]] نام گرفت. نسخه حاضر ترجمه فارسى اثر مزبور، به قلم [[ابوالقاسم پاينده]] است. نامى كه بر ترجمه فارسى اين كتاب نهاده شده، هم به اصل روسى آن نزديكتر است و هم از آنجا كه مطالب كتاب، بسيارى از آثار مورخان و جغرافىدانان مسلمان غير عرب و بهخصوص ايرانى را در بر مىگيرد، جامعتر و شاملتر است. پاورقىهايى كه از مترجم عربى است با | اين كتاب، نخست، توسط صلاح الدين عثمان هاشم، سفير اسبق سودان در مسكو، از روسى به عربى ترجمه شد و [[تاريخ الادب الجغرافى العرب]] نام گرفت. نسخه حاضر ترجمه فارسى اثر مزبور، به قلم [[ابوالقاسم پاينده]] است. نامى كه بر ترجمه فارسى اين كتاب نهاده شده، هم به اصل روسى آن نزديكتر است و هم از آنجا كه مطالب كتاب، بسيارى از آثار مورخان و جغرافىدانان مسلمان غير عرب و بهخصوص ايرانى را در بر مىگيرد، جامعتر و شاملتر است. پاورقىهايى كه از مترجم عربى است با عنوان «مترجم عربى» از پاورقىهاى پاينده متمايز شده است. | ||
== منابع == | == منابع == |
ویرایش