۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'محمد محمدى اشتهاردى' به 'محمد محمدى اشتهاردى ') |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴۳: | خط ۴۳: | ||
'''غمنامه كربلا'''، ترجمه فارسى [[محمدی اشتهاردی، محمد|محمد محمدى اشتهاردى]] ، از كتاب لهوف [[ابنطاووس، علی بن موسی|سيد بن طاووس]] است. اين ترجمه اگرچه به لحاظ ترجمه الفاظ و عبارات از دقت قابل قبولى برخوردار است؛ اما با ادبيات عصر حاضر همخوانى نداشته، و نيازمند اصلاح و بازبينى است. | |||
كتاب لهوف در چند فصل يا به تعبير خود سيد به چند «مسلك» تنظيم شده است كه برخى مترجمان همهى مسالك و برخى يك يا چند مسلك را ترجمه نمودهاند. در اين اثر تمام كتاب ترجمه شده است. | كتاب لهوف در چند فصل يا به تعبير خود سيد به چند «مسلك» تنظيم شده است كه برخى مترجمان همهى مسالك و برخى يك يا چند مسلك را ترجمه نمودهاند. در اين اثر تمام كتاب ترجمه شده است. | ||
خط ۵۵: | خط ۵۵: | ||
مترجم در پيشگفتارش بر كتاب عناوين زير را مورد بحث قرار داده است: | مترجم در پيشگفتارش بر كتاب عناوين زير را مورد بحث قرار داده است: | ||
#نام حسين(ع) بر پيشانى ابديت. | |||
#گريه جانسوز آدم(ع) و جبرئيل براى مصائب حسين(ع). | |||
#نگاهى كوتاه به زندگى مؤلف. | |||
#تأليفات سيد بن طاوس. | |||
#سفرهاى سيد بن طاوس. | |||
#سيد بن طاوس بزرگمرد فضيلت. | |||
#فرزندان سيد بن طاوس. | |||
اشتهاردى در بخش ديگرى از پيشگفتار با اشاره به اين كه اين اثر چندين بار ترجمه شده است، به اهتمام بعضى از علماى بزرگ، از جمله مرجع بزرگ مرحوم آيت اللَّه گلپايگانى مىنويسد: «[[گلپایگانی، محمدرضا|سيد محمدرضا گلپايگانى]] قدس سره را در ماه رمضان در مسجد بازار قم ديدم، كه پس از وعظ و اندرز، ذكر مصيبت را از روى اين كتاب، جمله به جمله مىخواند و براى مردم ترجمه مىكرد، و زار زار مىگريست، و مستمعين نيز با صداى بلند گريه مىكردند». | |||
اشتهاردى در بخش ديگرى از پيشگفتار با اشاره به اين كه اين اثر چندين بار ترجمه شده است، به اهتمام بعضى از علماى بزرگ، از جمله مرجع بزرگ مرحوم آيت | |||
مترجم در ادامه، تأكيدات آیتالله خامنهاى بر كتاب لهوف كه «اولين مقتل بسيار معتبر و موجز را نوشتند» و تقريباً همه مقاتل پس از خود را تحت تأثير قرار داده را متذكر مىشوند. | مترجم در ادامه، تأكيدات آیتالله خامنهاى بر كتاب لهوف كه «اولين مقتل بسيار معتبر و موجز را نوشتند» و تقريباً همه مقاتل پس از خود را تحت تأثير قرار داده را متذكر مىشوند. |
ویرایش