آثار البلاد و اخبار العباد (ترجمه مراد بن عبدالرحمان): تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR126228J1.jpg | عنوان = ترجمه آثار البلاد و أخبار العباد | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = قزوینی، زکریا بن محمد (نویسنده) م‍ح‍م‍د م‍راد ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍رح‍م‍ان‌ (مترجم) ش‍اه‍م‍رادي‌، م‍ح‍م‍د (م...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۲۹: خط ۲۹:
| پیش از =
| پیش از =
}}
}}
آثار البلاد و اخبار العباد تألیف [[قزوینی، زکریا بن محمد|ابوعبداللّه زكريا بن محمد بن محمود القزوينى]]، ترجمه [[م‍ح‍م‍د م‍راد ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍رح‍م‍ان‌]]، تصحیح [[ش‍اه‍م‍رادي‌، م‍ح‍م‍د| محمد شاهمرادی]]، در زمره آثار جغرافيايى قرن هفتم هجرى است كه در قرن يازدهم از عربى به فارسىترجمه شده است.مؤلف ابتدا ضمن سه مقدمه دربارۀ پيدايش و ويژگيهاى شهرها واقليمهاى زمين مطالبى آورده و پس از آن،جهان اسلام را به هفت اقليم تقسيم كرده و دراقاليم هفتگانه به توصيف جغرافيايى شهرها و آباديها كه ذيل هراقليم به ترتيب حروفالفبا تنظيم شده‌اند پرداخته است.اقاليم ياد شده عبارتند از جزيرة العرب،شامات،شمالافريقا،ايران،عراق،آسياى صغير و ماوراء النهر.كتاب علاوه بر اطلاعات جغرافيايى،حاوى اطلاعاتى در خصوص قبائل،خصايص نژادى و اخلاقى و اجتماعى و حتى كيفيتو نوع غذا و پوشش و خانه‌هاى مردم است،و در ضمن نام هريك از بلاد ايرانى،نام بزرگترين معارف و مشايخ آن شهر را با ذكر احوالشان ارائه داده است.دربارۀ تاريخ وتاريخ ادبيات،بويژه دربارۀ خاندان برمك،كتاب اطلاعات سودمندى دارد و به لحاظاشتمال بر اين اطلاعات اجتماعى و مردمشناختى و تاريخى و ادبى و شرح‌حال‌نگارى درحكم يك دايرة المعارف است.عمدۀ مطالب كتاب مبتنى بر مشاهدات مؤلف است.درپايان هرجلد فهارس اعلام همان جلد آمده است.كتاب ترجمه‌هاى ديگرى با اينعناوين دارد:بحر البلدان؛آثار البلاد و اخبار العباد به خامۀ جهانگير ميرزا تصحيحميرهاشم محدث؛تحفة العجايب از على طاهرى يا طايزى.نام ديگر ترجمه موردگفتگوى ما سير البلاد است.<ref> ر.ک: روغنی، شهره، ص113-114</ref>
'''آثار البلاد و اخبار العباد''' تألیف [[قزوینی، زکریا بن محمد|ابوعبداللّه زكريا بن محمد بن محمود القزوينى]]، ترجمه [[م‍ح‍م‍د م‍راد ب‍ن‌ ع‍ب‍دال‍رح‍م‍ان‌]]، تصحیح [[ش‍اه‍م‍رادي‌، م‍ح‍م‍د| محمد شاهمرادی]]، در زمره آثار جغرافيايى قرن هفتم هجرى است كه در قرن يازدهم از عربى به فارسى ترجمه شده است.
 
مؤلف ابتدا ضمن سه مقدمه دربارۀ پيدايش و ويژگيهاى شهرها واقليمهاى زمين مطالبى آورده و پس از آن، جهان اسلام را به هفت اقليم تقسيم كرده و در اقاليم هفتگانه به توصيف جغرافيايى شهرها و آباديها كه ذيل هر اقليم به ترتيب حروف الفبا تنظيم شده‌اند پرداخته است.
 
اقاليم ياد شده عبارتند از جزيرة العرب، شامات، شمال افريقا، ايران، عراق، آسياى صغير و ماوراء النهر.  
 
كتاب علاوه بر اطلاعات جغرافيايى، حاوى اطلاعاتى در خصوص قبائل، خصايص نژادى و اخلاقى و اجتماعى و حتى كيفيت و نوع غذا و پوشش و خانه‌هاى مردم است، و در ضمن نام هريك از بلاد ايرانى، نام بزرگترين معارف و مشايخ آن شهر را با ذكر احوالشان ارائه داده است.
 
دربارۀ تاريخ و تاريخ ادبيات، بويژه دربارۀ خاندان برمك، كتاب اطلاعات سودمندى دارد و به لحاظ اشتمال بر اين اطلاعات اجتماعى و مردم شناختى و تاريخى و ادبى و شرح‌حال‌نگارى درحكم يك دايرة المعارف است.
 
عمدۀ مطالب كتاب مبتنى بر مشاهدات مؤلف است.
 
در پايان هرجلد فهارس اعلام همان جلد آمده است.
 
كتاب ترجمه‌هاى ديگرى با اين عناوين دارد: بحر البلدان؛ [[آثار البلاد و اخبار العباد (ترجمه)|آثار البلاد و اخبار العباد]] به خامۀ [[جهانگیر میرزا|جهانگير ميرزا]] تصحيح [[محدث، سید میرهاشم|ميرهاشم محدث]]؛ [[تحفة العجايب]] از [[على طاهرى]] يا طايزى. نام ديگر ترجمه موردگفتگوى ما سير البلاد است.<ref> ر.ک: روغنی، شهره، ص113-114</ref>
==پانویس ==
==پانویس ==
<references/>
<references/>