۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - '»د' به '» د') |
جز (جایگزینی متن - '»م' به '» م') |
||
خط ۷۳: | خط ۷۳: | ||
معنای «بتپرست» و برخى ديگر مىگويند به معنای «كسى است كه مىتواند | معنای «بتپرست» و برخى ديگر مىگويند به معنای «كسى است كه مىتواند | ||
بخواند ولى نمىتواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجهمىگيرد كه | بخواند ولى نمىتواند بنويسد»-در پايان با نقد اين آراء نتيجهمىگيرد كه «امّى»از«امت» مشتق شده و به معنای «جهانى» | ||
و يا «شايسته و فرستاده براى همه | و يا «شايسته و فرستاده براى همه امتها» مىباشد | ||
فصل دوم:در اين فصل دربارۀ ادعاى دروغين خاورشناسان | فصل دوم:در اين فصل دربارۀ ادعاى دروغين خاورشناسان | ||
خط ۱۳۱: | خط ۱۳۱: | ||
فصل ششم:در اين فصل ديدگاه خاورشناسان دربارۀ | فصل ششم:در اين فصل ديدگاه خاورشناسان دربارۀ | ||
واژۀ«صائبان» مورد نقد و بررسى قرار گرفته است | |||
فصل هفتم:در اين فصل نظريۀ دانشمند خاورشناسبه نام«ونسينگ» در مورد واژۀ«رسولان»را بحث كرده است | فصل هفتم:در اين فصل نظريۀ دانشمند خاورشناسبه نام«ونسينگ» در مورد واژۀ«رسولان»را بحث كرده است | ||
خط ۱۷۹: | خط ۱۷۹: | ||
در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مىگيرد كه جملۀ«يا اخت | در ادامه ديدگاه خود را بيان كرده نتيجه مىگيرد كه جملۀ«يا اخت | ||
هارون» یعنی «اى كسى كه از نسل هارون | هارون» یعنی «اى كسى كه از نسل هارون هستى» مىباشد. | ||
فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه | فصل سيزدهم:اين فصل اختصاص دارد به بررسى معناى واژه |
ویرایش