پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی

(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی تألیف وحید سبزیان‌پور (متولد ۱۳۳۷ش) پژوهشگر ادبی و مریم بهرامی (متولد ۱۳۶۳ش) پژوهشگر ادبی؛ کتابی است که به بررسی عمیق سرچشمه‌های فکری و فرهنگی قصاید و مراثی سعدی شیرازی پرداخته و تأثیرپذیری این شاعر بزرگ از منابع اسلامی، عربی و ایرانی را تحلیل می‌کند.

پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی
پژوهشی در سرچشمه‌های فکری چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی
پدیدآورانسبزیان‌پور، وحید (نویسنده) بهرامی، مریم (نویسنده)
ناشریار دانش
مکان نشرتهران
سال نشر1393
چاپاول
شابک978-600-7162-14-9
موضوعسعدی-. مصلح بن عبدالله -. - 691?ق -- نقد و تفسیر شعر فارسی -- قرن 7ق . -- تاریخ و نقد شعر فارسی -- تاثیر عربی ادبیات فارسی -- تاثیر اسلام
زبانفارسی
تعداد جلد1
کد کنگره
PIR 5215/س2پ4

ساختار

این کتاب در دو بخش اصلی و چندین فصل سازماندهی شده است.

گزارش کتاب

این اثر پژوهشی به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های مصلح‌الدین سعدی شیرازی به عنوان گنجینه‌ای ارزشمند از فرهنگ و ادب پارسی می‌پردازد. اشعار سعدی که آمیزه‌ای از تجارب، دیدگاه‌ها و جهان‌بینی‌های این ادیب دوران‌دیده است، با ابیات شیوا و پرمغز و مزین به آیات و احادیث، همواره مورد توجه محققان بوده است.

سعدی به عنوان نماینده هویت ملی و فرهنگی ایرانی-اسلامی، در عصر استیلای مغول نقش مهمی به عنوان حلقه ارتباط فرهنگی دو ملت ایران و عرب ایفا نمود. وی که از چشمه‌های زلال حکمت اسلامی-ایرانی سیراب شده بود، با تحصیل در نظامیه بغداد، سفرهای متعدد و طولانی، و شرکت در مراسم وعظ و مناظره استادان بزرگ، توانست ضمن رشد و غنی‌سازی فرهنگ عربی، بر عمق و غنای اشعار خود بیفزاید.

این پژوهش با تأملی ژرف در قصاید سعدی، ردپای شاعران پیشین و تأثیرپذیری مضمونی و محتوایی او از فرهنگ و شعر فارسی و عربی را بررسی می‌کند. بهره‌گیری سعدی از گنجینه‌های ادبی ایرانی، اسلامی و عربی، شاخصه بارز اشعار اوست که موجب ایجاد ارتباطی محکم میان این فرهنگ‌ها شده است.

کتاب در دو بخش اصلی سازماندهی شده است: بخش اول به زندگی، احوال و افکار سعدی و تأثیر فرهنگ و ادب اسلامی، عربی و ایرانی در اشعار او می‌پردازد. بخش دوم به تحلیل چکامه‌ها و سوگنامه‌های سعدی اختصاص دارد.

در این پژوهش، از ترجمه آیات قرآن کریم و عبارات نهج‌البلاغه به دلیل دسترسی همگان و رعایت اختصار خودداری شده و محدوده کار تنها به قصاید فارسی و مراثی سعدی محدود گردیده است. همچنین به تأثیرپذیری سعدی از شاهنامه و قابوس‌نامه توجه ویژه‌ای شده است.

فهرست مطالب کتاب شامل بخش‌های زیر است: پیش‌گفتار، ادبیات تطبیقی، سعدی، آثار سعدی، سعدی و مظاهر فرهنگ و ادب اسلامی، سعدی و تأثیرپذیری از قرآن کریم و احادیث، سعدی و احاطه بر فرهنگ و ادب عربی، سعدی و حسینعلی محفوظ، سعدی و میراث ایرانی، سعدی و شعر متنبّی، قصاید سعدی، مضامین قصاید سعدی، تأثیر قرآن کریم، تأثیر حدیث و سخنان امام علی(ع)، تأثیر اشعار عربی، تأثیر امثال عربی، فرهنگ ایرانی در قصاید سعدی، چکامه‌ها، سوگنامه‌ها، توضیحات و فهرست‌های مختلف.[۱]

پانويس

منابع مقاله

پایگاه کتابخانه تخصصی ادبیات

وابسته‌ها