۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - 'نیکلسون، رینولد الین' به 'نيکلسون، رينولد الين') |
جز (جایگزینی متن - 'رينولد آلين نيكلسون' به 'رينولد آلين نيكلسون ') |
||
خط ۴۷: | خط ۴۷: | ||
«ترجمان الاشواق»، مشتمل است بر ديوان اشعار عربى [[ابنعربی، محمد بن علی|محىالدين عربى]]، در زمينه عرفان ادبى و نظرى و نيز حاوى ترجمه و شرح فارسى آن اشعار، به قلم گلبابا سعيدى است كه البته مترجم، همان ترجمه و شرح جناب رينولد آلين نيكلسون به زبان انگليسى را به فارسى برگردانده است. | «ترجمان الاشواق»، مشتمل است بر ديوان اشعار عربى [[ابنعربی، محمد بن علی|محىالدين عربى]]، در زمينه عرفان ادبى و نظرى و نيز حاوى ترجمه و شرح فارسى آن اشعار، به قلم گلبابا سعيدى است كه البته مترجم، همان ترجمه و شرح جناب [[نيکلسون، رينولد الين|رينولد آلين نيكلسون]] به زبان انگليسى را به فارسى برگردانده است. | ||
== ساختار == | == ساختار == | ||
خط ۱۸۰: | خط ۱۸۰: | ||
كتاب كه توسط رينولد آلين | كتاب كه توسط [[نيکلسون، رينولد الين|رينولد آلين نيكلسون]] ، تحقيق، تصحيح و به زبان انگليسى ترجمه و شرح شده است، با قلم گلبابا سعيدى به فارسى برگردانده شده است. | ||
فهرست كلى محتويات و مقدمات پژوهش(مشتمل بر يادداشت ناشر انگليسى، مقدمه مترجم، پيشگفتار مارتين لينگز و پيشگفتار نيكلسون)، در آغاز كتاب و فهرست لغات و اصطلاحات عرفانى و فلسفى، در پايان آن ذكر شده است. | فهرست كلى محتويات و مقدمات پژوهش(مشتمل بر يادداشت ناشر انگليسى، مقدمه مترجم، پيشگفتار مارتين لينگز و پيشگفتار نيكلسون)، در آغاز كتاب و فهرست لغات و اصطلاحات عرفانى و فلسفى، در پايان آن ذكر شده است. |
ویرایش