اسطرلاب حق، گزیده فیه مافیه: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۸: خط ۲۸:
    | پیش از =
    | پیش از =
    }}
    }}
    '''اسطُرلاب حق، گزیدۀ فیه مافیه''' انتخاب و توضیح محمدعلی موحد؛ این کتاب، شامل مقدمۀ مصحح، گزیدۀ فیه مافیه و تعلیقات و توضیحات است. و از مجموعه آثاری است که با عنوان «از میراث ادب فارسی» توسط ناشر تهیه و چاپ می‌شود.
    '''اسطُرلاب حق، گزیدۀ فیه مافیه''' انتخاب و توضیح [[موحد، محمدعلی|محمدعلی موحد]]؛ این کتاب، شامل مقدمۀ مصحح، گزیدۀ [[فيه مافيه|فیه مافیه]] و تعلیقات و توضیحات است. و از مجموعه آثاری است که با عنوان «از میراث ادب فارسی» توسط ناشر تهیه و چاپ می‌شود.
     
    هدف از آن آشنا گرداندن علاقه‌مندان با آثار زبان و ادب فارسی است. به نوعی که این آشنایی مقدماتی بتواند موجب انگیزۀ مطالعۀ بیشتر شود.
    هدف از آن آشنا گرداندن علاقه‌مندان با آثار زبان و ادب فارسی است. به نوعی که این آشنایی مقدماتی بتواند موجب انگیزۀ مطالعۀ بیشتر شود.


    مصحح در مقدمه، سیری دارد در آثار منثور مولانا و به تفصیل ویژگی‌ها، ساختار و محتوای سه کتاب مجالس سبعه(هفت خطابه)، مکتوبات و مقالات یافیه مافیه را توضیح می‌دهد.
    مصحح در مقدمه، سیری دارد در آثار منثور [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] و به تفصیل ویژگی‌ها، ساختار و محتوای سه کتاب [[مجالس سبعه]](هفت خطابه)، مکتوبات و مقالات یا [[فيه مافيه|فیه مافیه]] را توضیح می‌دهد.
     
    متن کتاب، حدود یک چهارم کتاب فیه مافیه را در خود جای داده و مطالب آن را با اعداد یک تا صد فصل بندی نموده است. این گزیده بیشتر شامل بخش‌های منسجم، ساده و داستان‌های فیه مافیه است که بر اساس متن منقّح فروزانفر فراهم آمده است، ولی در مواردی به کتاب فیه مافیه ترجمۀ ترکی گولپینارلی هم نظر داشته و از اين بابت در ضبط برخی کلمات و عبارات تفاوت‌هایی مشاهده می‌شود. محمدعلی موحد یادآور شده که گولپینارلی در تصحیح و ترجمۀ فیه مافیه، علاوه بر نسخه‌های مورد نظر فروزانفر بر نسخه‌های معتبرتری نیز دسترسی داشته است.


    متن کتاب، حدود یک چهارم کتاب [[فيه مافيه|فیه مافیه]] را در خود جای داده و مطالب آن را با اعداد یک تا صد فصل بندی نموده است. این گزیده بیشتر شامل بخش‌های منسجم، ساده و داستان‌های [[فيه مافيه|فیه مافیه]] است که بر اساس متن منقّح [[فروزانفر، بدیع‌الزمان|فروزانفر]] فراهم آمده است، ولی در مواردی به کتاب فیه مافیه ترجمۀ ترکی [[گولپینارلی، عبدالباقی|گولپینارلی]] هم نظر داشته و از اين بابت در ضبط برخی کلمات و عبارات تفاوت‌هایی مشاهده می‌شود. [[موحد، محمدعلی|محمدعلی موحد]] یادآور شده که [[گولپینارلی، عبدالباقی|گولپینارلی]] در تصحیح و ترجمۀ [[فيه مافيه|فیه مافیه]]، علاوه بر نسخه‌های مورد نظر [[فروزانفر، بدیع‌الزمان|فروزانفر]] بر نسخه‌های معتبرتری نیز دسترسی داشته است.


    در این اثر، ضبط و تلفظ کلمات و اعلام مشخص و اصول نقطه‌گذاری و ویراستاری رعایت شده و همچنین آیات قرآن و احادیث نبوی و عبارات عربی ترجمه و در حد نیاز اعراب گذاری گردیده‌است. در بخش تعلیقات و توضیحات که به دنبال متن می‌آید لغات، ترکیبات، اصطلاحات، اسامی خاص، عبارات عربی یا دشوار و پیچیده به ترتیب شمارۀ صفحات و سطور معنی و توضیح داده شده و البته این توضیحات، بسیار مختصر، ساده و در حدّ ضرورت است.
    در این اثر، ضبط و تلفظ کلمات و اعلام مشخص و اصول نقطه‌گذاری و ویراستاری رعایت شده و همچنین آیات قرآن و احادیث نبوی و عبارات عربی ترجمه و در حد نیاز اعراب گذاری گردیده‌است. در بخش تعلیقات و توضیحات که به دنبال متن می‌آید لغات، ترکیبات، اصطلاحات، اسامی خاص، عبارات عربی یا دشوار و پیچیده به ترتیب شمارۀ صفحات و سطور معنی و توضیح داده شده و البته این توضیحات، بسیار مختصر، ساده و در حدّ ضرورت است.

    نسخهٔ ‏۹ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۱:۲۱

    اسطُرلاب حق، گزیدۀ فیه مافیه
    اسطرلاب حق، گزیده فیه مافیه
    پدیدآورانمولوی، جلال‌الدین محمد (نویسنده) موحد، محمدعلی (انتخاب و توضیح)
    ناشرانتشارات سخن
    مکان نشرتهران
    سال نشر1375
    چاپاول
    موضوععرفان - متون قديمي تا قرن 14

    نثر فارسي - قرن 7ق.

    مولوي، جلال الدين محمد بن محمد، 604 - 672ق. فيه ما فيه - نقد و تفسير
    کد کنگره

    اسطُرلاب حق، گزیدۀ فیه مافیه انتخاب و توضیح محمدعلی موحد؛ این کتاب، شامل مقدمۀ مصحح، گزیدۀ فیه مافیه و تعلیقات و توضیحات است. و از مجموعه آثاری است که با عنوان «از میراث ادب فارسی» توسط ناشر تهیه و چاپ می‌شود.

    هدف از آن آشنا گرداندن علاقه‌مندان با آثار زبان و ادب فارسی است. به نوعی که این آشنایی مقدماتی بتواند موجب انگیزۀ مطالعۀ بیشتر شود.

    مصحح در مقدمه، سیری دارد در آثار منثور مولانا و به تفصیل ویژگی‌ها، ساختار و محتوای سه کتاب مجالس سبعه(هفت خطابه)، مکتوبات و مقالات یا فیه مافیه را توضیح می‌دهد.

    متن کتاب، حدود یک چهارم کتاب فیه مافیه را در خود جای داده و مطالب آن را با اعداد یک تا صد فصل بندی نموده است. این گزیده بیشتر شامل بخش‌های منسجم، ساده و داستان‌های فیه مافیه است که بر اساس متن منقّح فروزانفر فراهم آمده است، ولی در مواردی به کتاب فیه مافیه ترجمۀ ترکی گولپینارلی هم نظر داشته و از اين بابت در ضبط برخی کلمات و عبارات تفاوت‌هایی مشاهده می‌شود. محمدعلی موحد یادآور شده که گولپینارلی در تصحیح و ترجمۀ فیه مافیه، علاوه بر نسخه‌های مورد نظر فروزانفر بر نسخه‌های معتبرتری نیز دسترسی داشته است.

    در این اثر، ضبط و تلفظ کلمات و اعلام مشخص و اصول نقطه‌گذاری و ویراستاری رعایت شده و همچنین آیات قرآن و احادیث نبوی و عبارات عربی ترجمه و در حد نیاز اعراب گذاری گردیده‌است. در بخش تعلیقات و توضیحات که به دنبال متن می‌آید لغات، ترکیبات، اصطلاحات، اسامی خاص، عبارات عربی یا دشوار و پیچیده به ترتیب شمارۀ صفحات و سطور معنی و توضیح داده شده و البته این توضیحات، بسیار مختصر، ساده و در حدّ ضرورت است.

    در پایان کتاب، فهرست تحلیلی مطالب به ترتیب حروف الفبا تنظیم شده همچنین فهرست قصه‌ها، فهرست آیات و احادیث و فهرست لغات تهیه و درج شده است.[۱]


    پانويس

    1. ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص409-410


    منابع مقاله

    عالمی، محمدعَلَم، کتاب‌شناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمی‌ترین کتاب‌های مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.

    وابسته‌ها