نردبان آسمان، بازنویسی داستانهای مثنوی معنوی(1): تفاوت میان نسخهها
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[مولوی، جلالالدین محمد]] (نویسنده) | [[مولوی، جلالالدین محمد]] (نویسنده) | ||
[[ | [[شجاعی،اسحاق]] (نویسنده) | ||
[[چهارجوی، محمدظاهر]] (ویراستار) | [[چهارجوی، محمدظاهر]] (ویراستار) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = | | زبان = | ||
| کد کنگره = | | کد کنگره =PIR5296 | ||
| موضوع = | | موضوع = | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
'''نردبان آسمان، بازنویسی داستانهای مثنوی معنوی(1)''' | '''نردبان آسمان، بازنویسی داستانهای مثنوی معنوی(1)''' اثر [[اسحاق شجاعی]]، [[محمدظاهر چهارجوی]]؛ این کتاب بازنویسی بیست داستان دفتر اول [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است که با استفاده از عناصر داستاننویسی نوین، به نثر ساده و داستانی و همراه با جذابیتهای هنری انجام پذیرفته است. | ||
اثر [[ | |||
هدف نگارنده از بازنویسی داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، سادهسازی آنها برای نسل جوان و ایجاد جذابیتهای هنری و داستانی است؛ به همین جهت وی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]] داستانهایی را انتخاب کرده است که جنبههای هنری قویتری دارد. وی همچنین، به گفته خودش، کوشیده است از نثر داستانی به هم پیوسته و زنجیروار استفاده کند؛ از آنجا که این روش با نکتهپردازیهای میان داستانی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قابل جمع نیست؛ او سعی کرده به نفع جنبههای هنری و داستانی از خیر نکتههای عرفانی و اخلاقی بگذرد؛ اما به قول خودش برای اینکه پیمانه به طور کامل جای دانه معنی را نگیرد، در پایان هر داستان فشردهای از نکات نغز اخلاقی و عرفانی مربوط به آن داستان را عیناً ذکر کرده است. نویسنده برای تقویت جنبههای داستانی، تلاش کرده است، با حفظ شکل قالب داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، ایجاد و تقویت عناصر داستانی را مورد نظر قرار دهد. | هدف نگارنده از بازنویسی داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، سادهسازی آنها برای نسل جوان و ایجاد جذابیتهای هنری و داستانی است؛ به همین جهت وی از [[مثنوی معنوی|مثنوی]] داستانهایی را انتخاب کرده است که جنبههای هنری قویتری دارد. وی همچنین، به گفته خودش، کوشیده است از نثر داستانی به هم پیوسته و زنجیروار استفاده کند؛ از آنجا که این روش با نکتهپردازیهای میان داستانی [[مولوی، جلالالدین محمد|مولانا]] قابل جمع نیست؛ او سعی کرده به نفع جنبههای هنری و داستانی از خیر نکتههای عرفانی و اخلاقی بگذرد؛ اما به قول خودش برای اینکه پیمانه به طور کامل جای دانه معنی را نگیرد، در پایان هر داستان فشردهای از نکات نغز اخلاقی و عرفانی مربوط به آن داستان را عیناً ذکر کرده است. نویسنده برای تقویت جنبههای داستانی، تلاش کرده است، با حفظ شکل قالب داستانهای [[مثنوی معنوی|مثنوی]]، ایجاد و تقویت عناصر داستانی را مورد نظر قرار دهد. | ||
| خط ۴۸: | خط ۴۶: | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | [[رده:مقالات جدید(مهر) باقی زاده]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | [[رده:مقالات بازبینی شده2 مهر 1402]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۹ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۱:۳۶
| نردبان آسمان، بازنویسی داستانهای مثنوی معنوی(1) | |
|---|---|
| پدیدآوران | مولوی، جلالالدین محمد (نویسنده)
شجاعی،اسحاق (نویسنده) چهارجوی، محمدظاهر (ویراستار) |
| ناشر | بنیاد پژوهشهای اسلامی |
| مکان نشر | مشهد |
| سال نشر | 1386 |
| چاپ | اول |
| کد کنگره | PIR5296 |
نردبان آسمان، بازنویسی داستانهای مثنوی معنوی(1) اثر اسحاق شجاعی، محمدظاهر چهارجوی؛ این کتاب بازنویسی بیست داستان دفتر اول مثنوی است که با استفاده از عناصر داستاننویسی نوین، به نثر ساده و داستانی و همراه با جذابیتهای هنری انجام پذیرفته است.
هدف نگارنده از بازنویسی داستانهای مثنوی، سادهسازی آنها برای نسل جوان و ایجاد جذابیتهای هنری و داستانی است؛ به همین جهت وی از مثنوی داستانهایی را انتخاب کرده است که جنبههای هنری قویتری دارد. وی همچنین، به گفته خودش، کوشیده است از نثر داستانی به هم پیوسته و زنجیروار استفاده کند؛ از آنجا که این روش با نکتهپردازیهای میان داستانی مولانا قابل جمع نیست؛ او سعی کرده به نفع جنبههای هنری و داستانی از خیر نکتههای عرفانی و اخلاقی بگذرد؛ اما به قول خودش برای اینکه پیمانه به طور کامل جای دانه معنی را نگیرد، در پایان هر داستان فشردهای از نکات نغز اخلاقی و عرفانی مربوط به آن داستان را عیناً ذکر کرده است. نویسنده برای تقویت جنبههای داستانی، تلاش کرده است، با حفظ شکل قالب داستانهای مثنوی، ایجاد و تقویت عناصر داستانی را مورد نظر قرار دهد.
او این عناصر را چنین برشمرده است: ایجاد فضاهای مناسب داستانی؛ شخصیت پردازی و دادن تشخّص بیشتر به شخصیتها؛ صحنهسازی؛ ایجاد زمان و مکان مناسب؛ آغاز و پایان، نثر در خور؛ اوج و فرود. این اثر، غیر از حکایات شامل یک مقدمه است که در آن به زندگی مولانا از بلخ تا قونیه و آثار مولانا برخی ویژگیهای داستانهای مثنوی مروری دارد. برخی حکایاتی که در اینجا بازنویسی شده، عبارت است از: کیمیای عشق؛ طوطی و بقال؛ یک دین، هزار و یک دین؛ ایمان در گلستان؛ یکی را یکی دیدن؛ دو پادشاه در یک اقلیم؛ فرار به هندوستان؛ طوطی و بازرگان؛ پیر چنگی؛ مانند اینها. شعرها از مثنوی معنوی به تصحیح نیکلسون، به کوشش نصرالله پورجوادی، انتشارات امیرکبیر انتخاب شده و فهرست منابع و مآخذ در آخر مقدمه آمده است.[۱]
پانويس
- ↑ ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص180-181
منابع مقاله
عالمی، محمدعَلَم، کتابشناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمیترین کتابهای مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.