الگو:صفحهٔ اصلی/مقالهٔ برگزیده اول: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
     
    (۲۲۱ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۷ کاربر نشان داده نشد)
    خط ۱: خط ۱:
    <div class="boxTitle"><big>'''[[امام سجاد علیه‌السلام جمال نیایشگران]]'''</big></div>
    [[پرونده:NUR21819J1.jpg|بی‌قاب|چپ|بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیه|175px]]
    [[پرونده:NUR23417J1.jpg|بندانگشتی|امام سجاد علیه‌السلام جمال نیایشگران|175px]]


    '''امام سجاد علیه‌السلام جمال نیایشگران'''، تألیف [[ترابی، احمد|احمد ترابی]] (معاصر) به بررسی زوایای مختلف زندگی معنوی، علمی، اخلاقی، سیاسی و اجتماعی [[امام سجاد علیه‌السلام|امام چهارم شیعیان]] پرداخته است. این اثر به پیشنهاد [[رسولی، سید هاشم|سید هاشم رسولی محلاتی]] تهیه شده است.
    '''بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیها'''، ازجمله تألیفات عربیِ [[قمی، عباس|شیخ عباس قمی]] است که به زندگانی مبارک حضرت فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها اختصاص دارد.


    در فصل اول به‌اجمال زندگانی [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد(ع)]] از ولادت تا شهادت مورد مطالعه قرار گرفته است. نویسنده اگرچه قول مشهور را در رابطه با ولادت آن حضرت، پنجم شعبان سال 38ق دانسته است، اما از اشاره به دیگر اقوال نیز غافل نبوده است. همه منابع حدیثی و روایی، زادگاه [[امام سجاد علیه‌السلام|امام سجاد]] را مدینه دانسته‌اند. در منابع برای آن حضرت کنیه‌ها و القاب فراوان ذکر شده که مشهورترین کنیه، ابوالحسن و ابومحمد و مشهورترین لقب، سجاد و زین‌العابدین است.
    بیت الاحزان، نام اتاقکی بوده است که امیرالمؤمنین علیه‌السلام در قبرستان بقیع برای آن بانوی گرامی ساخت تا اهالی شهر از گریه‌های آن حضرت آسوده باشند.


    پدر آن حضرت، امام حسین(ع) است که نیاز به معرفی ندارد، اما منابع شهربانو دختر یزدگرد را مادر آن امام همام دانسته‌اند، ولذا نویسنده قدری بیشتر از آن بانوی پرهیزکار سخن گفته است. وی طی فتوحات شهرهای ایران به دست مسلمانان اسیر گشت و از ایران به مدینه برده شد و در پرتو حمایت [[امام علی علیه‌السلام|امیرالمؤمنین(ع)]] آزاد گردید. به گزارش منابعی چون «بحار الأنوار» و «عيون أخبار الرضا»، آن بانوی گرامی که افتخار مادری ولیّ خدا و زینت عبادتگران را به دست آورده بود، سوگمندانه، پس از ولادت فرزندش با فاصله‌ای بسیار اندک، جهان را بدرود گفت و [[امام سجاد علیه‌السلام|علی بن الحسین(ع]]) در دامان دایه‌ای پرورش یافت که هماره او را مادر صدا می‌زد.<div class="mw-ui-button">[[امام سجاد علیه‌السلام جمال نیایشگران|'''ادامه''']]</div>
    کتاب به شیوه‌ای مستند که همیشه در آثار آن مرحوم دیده می‌شود به نگارش درآمده که بسیار خواندنی است. روش نویسنده، تحلیلی نیست. او در اغلب اوقات به نقل احادیث موثق از منابع شیعه و سنی اقدام کرده و فقط در برخی موارد به بررسی احادیث پرداخته است.


    [[ar:https://ar.wikinoor.ir]]
    از این کتاب نه ترجمه وجود دارد. از فهرست کلیه ترجمه‌های بیت الاحزان ترجمه [[محمدی اشتهاردی، محمد|محمد محمدی اشتهاردی]] با عنوان «[[رنجها و فریادهای فاطمه سلام‌الله‌علیها]]» از سایر ترجمه‌ها به دلیل مقدمه [[مکارم شیرازی، ناصر|آیت‌الله ناصر مکارم شیرازی]] بر آن مشهورتر است.در رتبه بعدی ترجمه [[سید محمدرضا حسن‌زاده طباطبایی]] با عنوان «[[غمخانه فاطمه زهرا علیهاالسلام: ترجمه بیت الاحزان|غم خانه فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها]]» قرار دارد که در بین تمام ترجمه‌های بیت الاحزان، بهترین ترجمه فارسی بیت الاحزان [[قمی، عباس|شیخ عباسی قمی]] محسوب می‌شود و علمی و دقیق تر از بقیه ترجمه‌هاست. در این ترجمه حتی اشعار عربی منسوب به فاطمه زهرا س و علی بن ابی‌طالب ع نیز به شعر به زبان فارسی برگردانده شده است. کتاب بیت الاحزان یک کتاب حدیثی است ولی مؤلف آن [[قمی، عباس|شیخ عباس قمی]] در متن اصلی کتاب، منابع حدیثی خود را ذکر نکرده است. این نقص در ترجمه طباطبایی رفع شده و تمام ارجاعات احادیث از منابع شیعه و اهل سنت استخراج شده و در ترجمه منتشر شده است.<span id="mp-more">[[بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیه|'''ادامه ...''']]</span>
    [[en:https://en.wikinoor.ir]]

    نسخهٔ کنونی تا ‏۱۵ نوامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۱۵

    بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیه

    بيت الأحزان في مصائب سيدة النسوان سلام‌الله‌علیها، ازجمله تألیفات عربیِ شیخ عباس قمی است که به زندگانی مبارک حضرت فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها اختصاص دارد.

    بیت الاحزان، نام اتاقکی بوده است که امیرالمؤمنین علیه‌السلام در قبرستان بقیع برای آن بانوی گرامی ساخت تا اهالی شهر از گریه‌های آن حضرت آسوده باشند.

    کتاب به شیوه‌ای مستند که همیشه در آثار آن مرحوم دیده می‌شود به نگارش درآمده که بسیار خواندنی است. روش نویسنده، تحلیلی نیست. او در اغلب اوقات به نقل احادیث موثق از منابع شیعه و سنی اقدام کرده و فقط در برخی موارد به بررسی احادیث پرداخته است.

    از این کتاب نه ترجمه وجود دارد. از فهرست کلیه ترجمه‌های بیت الاحزان ترجمه محمد محمدی اشتهاردی با عنوان «رنجها و فریادهای فاطمه سلام‌الله‌علیها» از سایر ترجمه‌ها به دلیل مقدمه آیت‌الله ناصر مکارم شیرازی بر آن مشهورتر است.در رتبه بعدی ترجمه سید محمدرضا حسن‌زاده طباطبایی با عنوان «غم خانه فاطمه زهرا سلام‌الله‌علیها» قرار دارد که در بین تمام ترجمه‌های بیت الاحزان، بهترین ترجمه فارسی بیت الاحزان شیخ عباسی قمی محسوب می‌شود و علمی و دقیق تر از بقیه ترجمه‌هاست. در این ترجمه حتی اشعار عربی منسوب به فاطمه زهرا س و علی بن ابی‌طالب ع نیز به شعر به زبان فارسی برگردانده شده است. کتاب بیت الاحزان یک کتاب حدیثی است ولی مؤلف آن شیخ عباس قمی در متن اصلی کتاب، منابع حدیثی خود را ذکر نکرده است. این نقص در ترجمه طباطبایی رفع شده و تمام ارجاعات احادیث از منابع شیعه و اهل سنت استخراج شده و در ترجمه منتشر شده است.ادامه ...