مشكاة الأنوار في غرر الأخبار (ترجمه محمدی و هوشمند): تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - ' ' به ' ') |
Wikinoor.ir (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - '↵↵↵\{\{کاربردهای\sدیگر\|(.*)\s\(ابهام\sزدایی\)\}\}↵↵↵' به ' {{کاربردهای دیگر|$1 (ابهام زدایی)}} ') |
||
(۲۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR02683J1.jpg | |||
| عنوان =مشكاة الأنوار في غرر الأخبار | |||
| عنوانهای دیگر = | |||
| پدیدآوران = | |||
[[طبرسی، علی بن حسن]] (نویسنده) | |||
| | |||
| | |||
[[محمدی، عبدالله]] (مترجم) | [[محمدی، عبدالله]] (مترجم) | ||
[[هوشمند، مهدی]] (مترجم) | [[هوشمند، مهدی]] (مترجم) | ||
| زبان =عربی | |||
|زبان | | کد کنگره =BP 248 /ط2 م5041 1379 | ||
| موضوع = | |||
احادیث اخلاقی - قرن 7ق. | |||
|کد کنگره | |||
|موضوع | |||
احادیث شیعه | احادیث شیعه | ||
اخلاق اسلامی | اخلاق اسلامی | ||
| ناشر = | |||
|ناشر | دار الثقلين | ||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
| سال نشر = 1379 ش | |||
|مکان نشر | |||
|سال نشر | |||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE02683AUTOMATIONCODE | |||
| چاپ =1 | |||
| شابک =964-6823-43-2 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
| کتابخانۀ دیجیتال نور =02683 | |||
| کتابخوان همراه نور =02683 | |||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
| پیش از = | |||
}} | |||
{{کاربردهای دیگر|مشكاة الأنوار في غرر الأخبار (ابهام زدایی)}} | |||
'''مشكاة الأنوار في غرر الأخبار''' اثر [[طبرسی، علی بن حسن|على بن الشيخ رضىالدين أبى النصر الحسن بن الشيخ أبى على فضل بن حسن بن فضل طبرسى]] نوه صاحب تفسير جليل «[[مجمع البيان في تفسير القرآن|مجمع البيان]]» مىباشد. و كتاب «مشكاة الأنوار» جهت تكميل كتاب پدرش [[طبرسی، حسن بن فضل|ابونصر حسن بن فضل]] «[[مكارم الأخلاق (طبرسي)|مكارم الأخلاق]]» نگاشته شد. | |||
كتاب حاضر توسط آقايان [[هوشمند، مهدی|مهدى هوشمند]] و محمدى به زبان فارسى روان ترجمه گشته است. | |||
== روش تحقيق== | |||
== روش تحقيق | |||
روش كار در اين كتاب نخست بر اساس مطبوع آن و ثانيا: بر دو نسخه مخطوط به انجام رسيد: | روش كار در اين كتاب نخست بر اساس مطبوع آن و ثانيا: بر دو نسخه مخطوط به انجام رسيد: | ||
1- نسخه شماره 3443 كتابخانه مجلس شوراى اسلامى 2- نسخه شماره 18574 كتابخانه وزيرى يزد و ثالثا: با كاوش در كتب احاديث كه در دسترس بود؛ همانند [[الکافی|كافى]]، محاسن برقى توحيد [[شيخ صدوق]] و ... و همچنان به كتابهائى كه مؤلّف به آنها در طى كتاب «مشكاة الأنوار» استناد نموده، مراجعه نموده و با مقابله دو نسخه مخطوط با مطبوع اصحّ را در متن قرار داده، و نص احاديث را با كتب معتبر تطبيق نموده و در پاورقى به فرقهاى آن اشاره كرده است. | 1- نسخه شماره 3443 كتابخانه مجلس شوراى اسلامى 2- نسخه شماره 18574 كتابخانه وزيرى يزد و ثالثا: با كاوش در كتب احاديث كه در دسترس بود؛ همانند [[الکافی|كافى]]، [[المحاسن|محاسن برقى]]، [[التوحيد|توحيد]] [[شيخ صدوق]] و... و همچنان به كتابهائى كه مؤلّف به آنها در طى كتاب «مشكاة الأنوار» استناد نموده، مراجعه نموده و با مقابله دو نسخه مخطوط با مطبوع اصحّ را در متن قرار داده، و نص احاديث را با كتب معتبر تطبيق نموده و در پاورقى به فرقهاى آن اشاره كرده است. | ||
و براى اطمينان بيشتر تمام احاديث را با برنامههاى كامپيوترى مطابقت داده، چنانچه حديثى مصدر و مأخذش بدست نيامده بود، در پاورقى به آن اشاره كرده است. | و براى اطمينان بيشتر تمام احاديث را با برنامههاى كامپيوترى مطابقت داده، چنانچه حديثى مصدر و مأخذش بدست نيامده بود، در پاورقى به آن اشاره كرده است. | ||
همچنان اگر متن حديث به محاسن برقى و يا ديگر كتب، استناد داده شد و در آن يافت نشد، حتى الإمكان از كتابهاى ديگر؛ همانند [[الکافی|كافى]] و تهذيب و ... مراجعه و استخراج شده است. | همچنان اگر متن حديث به محاسن برقى و يا ديگر كتب، استناد داده شد و در آن يافت نشد، حتى الإمكان از كتابهاى ديگر؛ همانند [[الکافی|كافى]] و [[تهذيب الأحكام|تهذيب]] و... مراجعه و استخراج شده است. | ||
ضمنا آيات و كلمات غريبه؛ همانند نصوص روايات ضبط گرديد، و براى هر يك از آنها شماره خاصى در فهرست قرار داده شد تا پويندگان و خوانندگان به آسانى به آن دست يابند. و نيز براى منابع و مآخذ با ذكر نام ناشر و سال نشر و طبع فهرستى جداگانه تنظيم گرديده است. | ضمنا آيات و كلمات غريبه؛ همانند نصوص روايات ضبط گرديد، و براى هر يك از آنها شماره خاصى در فهرست قرار داده شد تا پويندگان و خوانندگان به آسانى به آن دست يابند. و نيز براى منابع و مآخذ با ذكر نام ناشر و سال نشر و طبع فهرستى جداگانه تنظيم گرديده است. | ||
خط ۷۲: | خط ۵۶: | ||
و براى دريافت بهينه از ترجمه در مقابل هر صفحه متن احاديث را با رعايت تقابل كلمات أحاديث و شمارههاى آن، بدون آنكه ترجمه آن به صفحه بعد منتقل شود، قرار دادهاند، و اين تقابل حائز اهميّت فراوان مىباشد؛ از جمله: | و براى دريافت بهينه از ترجمه در مقابل هر صفحه متن احاديث را با رعايت تقابل كلمات أحاديث و شمارههاى آن، بدون آنكه ترجمه آن به صفحه بعد منتقل شود، قرار دادهاند، و اين تقابل حائز اهميّت فراوان مىباشد؛ از جمله: | ||
# زباندانان عربى و فارسى يكسان از آن بهره خواهند جست. | |||
# تطابق لغات براى هر دو به آسانى ميسّر خواهد بود. | |||
# استفاده بهينه براى كسانى كه به هر دو لغت آشنايى كامل دارند. | |||
كار اين ترجمه در سال 1378 ه.ش به اتمام رسيده است. | كار اين ترجمه در سال 1378 ه.ش به اتمام رسيده است. | ||
خط ۸۵: | خط ۶۷: | ||
متن و مقدمه كتاب | متن و مقدمه كتاب | ||
==وابستهها== | |||
{{وابستهها}} | |||
[[مكارم الأخلاق (طبرسي)]] | |||
[[مشكاة الأنوار في غرر الأخبار (تحقیق هوشمند)]] | |||
[[مشكاة الأنوار في غرر الأخبار (ترجمه رضایی)]] | |||
[[ترجمه مشکوة الانوار در اخلاق و مواعظ]] | |||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | [[رده:اسلام، عرفان، غیره]] | ||
[[رده:اخلاق اسلامی]] | [[رده:اخلاق اسلامی]] | ||
[[رده:احادیث و اخبار اخلاقی]] | [[رده:احادیث و اخبار اخلاقی]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲ دسامبر ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۲۹
مشكاة الأنوار في غرر الأخبار | |
---|---|
پدیدآوران | طبرسی، علی بن حسن (نویسنده)
محمدی، عبدالله (مترجم) هوشمند، مهدی (مترجم) |
ناشر | دار الثقلين |
مکان نشر | قم - ایران |
سال نشر | 1379 ش |
چاپ | 1 |
شابک | 964-6823-43-2 |
موضوع | احادیث اخلاقی - قرن 7ق.
احادیث شیعه اخلاق اسلامی |
زبان | عربی |
تعداد جلد | 1 |
کد کنگره | BP 248 /ط2 م5041 1379 |
نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
مشكاة الأنوار في غرر الأخبار اثر على بن الشيخ رضىالدين أبى النصر الحسن بن الشيخ أبى على فضل بن حسن بن فضل طبرسى نوه صاحب تفسير جليل «مجمع البيان» مىباشد. و كتاب «مشكاة الأنوار» جهت تكميل كتاب پدرش ابونصر حسن بن فضل «مكارم الأخلاق» نگاشته شد. كتاب حاضر توسط آقايان مهدى هوشمند و محمدى به زبان فارسى روان ترجمه گشته است.
روش تحقيق
روش كار در اين كتاب نخست بر اساس مطبوع آن و ثانيا: بر دو نسخه مخطوط به انجام رسيد:
1- نسخه شماره 3443 كتابخانه مجلس شوراى اسلامى 2- نسخه شماره 18574 كتابخانه وزيرى يزد و ثالثا: با كاوش در كتب احاديث كه در دسترس بود؛ همانند كافى، محاسن برقى، توحيد شيخ صدوق و... و همچنان به كتابهائى كه مؤلّف به آنها در طى كتاب «مشكاة الأنوار» استناد نموده، مراجعه نموده و با مقابله دو نسخه مخطوط با مطبوع اصحّ را در متن قرار داده، و نص احاديث را با كتب معتبر تطبيق نموده و در پاورقى به فرقهاى آن اشاره كرده است.
و براى اطمينان بيشتر تمام احاديث را با برنامههاى كامپيوترى مطابقت داده، چنانچه حديثى مصدر و مأخذش بدست نيامده بود، در پاورقى به آن اشاره كرده است.
همچنان اگر متن حديث به محاسن برقى و يا ديگر كتب، استناد داده شد و در آن يافت نشد، حتى الإمكان از كتابهاى ديگر؛ همانند كافى و تهذيب و... مراجعه و استخراج شده است.
ضمنا آيات و كلمات غريبه؛ همانند نصوص روايات ضبط گرديد، و براى هر يك از آنها شماره خاصى در فهرست قرار داده شد تا پويندگان و خوانندگان به آسانى به آن دست يابند. و نيز براى منابع و مآخذ با ذكر نام ناشر و سال نشر و طبع فهرستى جداگانه تنظيم گرديده است.
مترجمان، نخست به ترجمههايى كه پيشينيان زحمت آن را متحمّل شدند مراجعه نمودهاند و از آنها بهرهها جستهاند.
سپس گوياترين واژههاى لغات را تا حدّ امكان برگزيده، و احيانا بنا به تقاضاى نياز به كتب لغات و شروح احاديث مراجعه نموده، و با جدّ و جهد تمام از لغات سهل و آسان و رسا استفاده نمودهاند، تا خوانندگان به بهترين و آسانترين راه ممكن، به معانى احاديث واقف گردند.
و براى دريافت بهينه از ترجمه در مقابل هر صفحه متن احاديث را با رعايت تقابل كلمات أحاديث و شمارههاى آن، بدون آنكه ترجمه آن به صفحه بعد منتقل شود، قرار دادهاند، و اين تقابل حائز اهميّت فراوان مىباشد؛ از جمله:
- زباندانان عربى و فارسى يكسان از آن بهره خواهند جست.
- تطابق لغات براى هر دو به آسانى ميسّر خواهد بود.
- استفاده بهينه براى كسانى كه به هر دو لغت آشنايى كامل دارند.
كار اين ترجمه در سال 1378 ه.ش به اتمام رسيده است.
منابع مقاله
متن و مقدمه كتاب