فرهنگ مترادفات و اصطلاحات: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR34943J1.jpg | عنوان = فرهنگ مترادفات و اصطلاحات | عنوانهای دیگر = مشتمل بر کلیه مترادفات، اصطلاحات، تشبیهات، کنایات، استعارات زبان فارسی | پدیدآورندگان | پدیدآوران = پادشاه، محمد (نويسنده) ترقي، بيژن (زير نظر)...» ایجاد کرد) |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'فرهنگ (ابهام زدایی)' به 'فرهنگ (ابهامزدایی)') |
||
| (۹ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۵: | خط ۵: | ||
| پدیدآورندگان | | پدیدآورندگان | ||
| پدیدآوران = | | پدیدآوران = | ||
[[پادشاه، محمد ]] ( | [[پادشاه، محمد]] (نویسنده) | ||
[[ | [[ترقی، بیژن]] (زیر نظر) | ||
|زبان | |زبان | ||
| زبان = فارسی | | زبان = فارسی | ||
| کد کنگره = ش۲ف۴ 2994 PIR | | کد کنگره = ش۲ف۴ 2994 PIR | ||
| موضوع =فارسی - مترادفها و متضادها - فارسی - | | موضوع =فارسی - مترادفها و متضادها - فارسی - واژهنامهها | ||
|ناشر | |ناشر | ||
| ناشر = | | ناشر = خیام | ||
| مکان نشر = ایران - تهران | | مکان نشر = ایران - تهران | ||
| سال نشر = | | سال نشر = سده13 | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE34943AUTOMATIONCODE | | کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE34943AUTOMATIONCODE | ||
| چاپ = 2 | | چاپ = 2 | ||
| خط ۲۵: | خط ۲۵: | ||
| پیش از = | | پیش از = | ||
}} | }} | ||
{{کاربردهای دیگر|فرهنگ (ابهامزدایی)}} | |||
ساختار اثر بر اساس حروف الفبا تنظیم شده است. نویسنده پس از ذکر | '''فرهنگ مترادفات و اصطلاحات''' نوشته [[پادشاه، محمد|محمد پادشاه]] (متولد 1215ق) متخلص به شاد و مؤلف فرهنگ آنندراج است. <ref> مقدمه، صفحه سه</ref> واژهنامهای در مترادفات و اصطلاحات زبان فارسی و زیر نظر [[ترقی، بیژن|بیژن ترقی]] منتشر شده است. | ||
نوشتار حاضر مشتمل بر مصطلحات، کنایات، تشبیهات، استعارات و لغات مترادف زبان فارسی است که نویسند آن را به درخواست و تشویق سلطان بهادر مهاراجه والی مملکت ویجینگر با تکیه بر کتب لغت مختلف و نوشتههای معتبر فارسی جمعآوری و بهاسم مجموعه مترادفات در سال 1291قمری تدوین آن را به پایان رسانده است. مصادر وی [[منتهی الارب]]، [[فرهنگ فرنگ]]، [[کشف اللغات]]، [[مؤید الفضلاء]]، [[فرهنگ جهانگیری]]، [[فرهنگ انجمن آرای ناصری]]، [[برهان قاطع]]، [[هفت قلزم]]، [[غیاث اللغات|غیاث اللغات]]، [[بهار عجم]] و... بوده است. <ref> رک: صفحه دو و صفحه چهار </ref> | |||
ساختار اثر بر اساس حروف الفبا تنظیم شده است. نویسنده پس از ذکر واژگان و یا اصطلاحات، مترادفات و معانی آنها را ذکر کرده و شواهد شعری مرتبط با آنها را آورده است. وی برای سهولت کار مراجعین و اینکه کمتر دچار اشکال و گمراهی شوند و حداکثر استفاده را از این کتاب ببرند تمام مطالب را اعم از مترادفات، اصطلاحات و امثال، فهرست کرده است. <ref> رک: همان، صفحه شش </ref> | |||
فهرست جامع مترادفات و اصطلاحات در پایان کتاب آمده است. | فهرست جامع مترادفات و اصطلاحات در پایان کتاب آمده است. | ||
| خط ۴۵: | خط ۴۹: | ||
{{وابستهها}} | {{وابستهها}} | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:مقالات بازبینی | |||
[[رده:زبانشناسی، علم زبان]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (آسیایی)]] | |||
[[رده:زبان و ادبیات فارسی]] | |||
[[رده:زبانها و ادبیات ایرانی]] | |||
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1401]] | |||
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1401 توسط فاضل گرنه زاده]] | [[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ آذر 1401 توسط فاضل گرنه زاده]] | ||
[[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1401 توسط فریدون سبحانی]] | [[رده:مقاله بازبینی شده در تاریخ آذر 1401 توسط فریدون سبحانی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۸ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۰:۴۷
| فرهنگ مترادفات و اصطلاحات | |
|---|---|
| پدیدآوران | پادشاه، محمد (نویسنده) ترقی، بیژن (زیر نظر) |
| عنوانهای دیگر | مشتمل بر کلیه مترادفات، اصطلاحات، تشبیهات، کنایات، استعارات زبان فارسی |
| ناشر | خیام |
| مکان نشر | ایران - تهران |
| سال نشر | سده13 |
| چاپ | 2 |
| شابک | - |
| موضوع | فارسی - مترادفها و متضادها - فارسی - واژهنامهها |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | ش۲ف۴ 2994 PIR |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
فرهنگ مترادفات و اصطلاحات نوشته محمد پادشاه (متولد 1215ق) متخلص به شاد و مؤلف فرهنگ آنندراج است. [۱] واژهنامهای در مترادفات و اصطلاحات زبان فارسی و زیر نظر بیژن ترقی منتشر شده است.
نوشتار حاضر مشتمل بر مصطلحات، کنایات، تشبیهات، استعارات و لغات مترادف زبان فارسی است که نویسند آن را به درخواست و تشویق سلطان بهادر مهاراجه والی مملکت ویجینگر با تکیه بر کتب لغت مختلف و نوشتههای معتبر فارسی جمعآوری و بهاسم مجموعه مترادفات در سال 1291قمری تدوین آن را به پایان رسانده است. مصادر وی منتهی الارب، فرهنگ فرنگ، کشف اللغات، مؤید الفضلاء، فرهنگ جهانگیری، فرهنگ انجمن آرای ناصری، برهان قاطع، هفت قلزم، غیاث اللغات، بهار عجم و... بوده است. [۲]
ساختار اثر بر اساس حروف الفبا تنظیم شده است. نویسنده پس از ذکر واژگان و یا اصطلاحات، مترادفات و معانی آنها را ذکر کرده و شواهد شعری مرتبط با آنها را آورده است. وی برای سهولت کار مراجعین و اینکه کمتر دچار اشکال و گمراهی شوند و حداکثر استفاده را از این کتاب ببرند تمام مطالب را اعم از مترادفات، اصطلاحات و امثال، فهرست کرده است. [۳]
فهرست جامع مترادفات و اصطلاحات در پایان کتاب آمده است.
پانویس
منابع مقاله
- مقدمه و متن.