در جستجوی مولانا: تفاوت میان نسخه‌ها

    از ویکی‌نور
    (صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NURدر جستجوی مولاناJ1.jpg | عنوان =در جستجوی مولانا | عنوان‌های دیگر = |پدیدآورندگان | پدیدآوران = تجدد، نهال (نویسنده) بحرینی، مهستی (مترجم) کاربر، ژان کلود (پیش‌گفتار) |زبان | زبان = | کد کنگره =‏ | موضوع = |ناشر | ناش...» ایجاد کرد)
     
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۲۹: خط ۲۹:
    }}
    }}


    '''در جستجوی مولانا''' تألیف نهال تجدد؛ ترجمه مهستی بحرینی؛ تصاویر از فدریکا ماتا و پیش گفتار از ژان کلود کاربر؛ این کتاب؛ شامل بازگردانی 35 حکایت کوتاه مثنوی است که در سه فصل با عنوان‌های: خام بُدم؛ پخته شدم؛ تنظیم شده است.
    '''در جستجوی مولانا''' تألیف [[نهال تجدد]]؛ ترجمه [[مهستی بحرینی]]؛ تصاویر از [[فدریکا ماتا]] و پیش گفتار از [[ژان کلود کاربر]]؛ این کتاب؛ شامل بازگردانی 35 حکایت کوتاه [[مثنوی معنوی|مثنوی]] است که در سه فصل با عنوان‌های: خام بُدم؛ پخته شدم؛ تنظیم شده است.


    این اثر در اصل به زبان فرانسوی نگارش یافته و بعد به نثر فارسی فاخر امروزی برگردان شده است.
    این اثر در اصل به زبان فرانسوی نگارش یافته و بعد به نثر فارسی فاخر امروزی برگردان شده است.
    خط ۳۵: خط ۳۵:
    در این نگارش در اصلِ داستان‌ها تغییرات و گاه افزودنی‌هایی ایجاد شده و هر داستان با تصاویر خوانا و معناداری همراه گردیده است.
    در این نگارش در اصلِ داستان‌ها تغییرات و گاه افزودنی‌هایی ایجاد شده و هر داستان با تصاویر خوانا و معناداری همراه گردیده است.


    در این اثر، قصه‌ها از زبان راوی فرضی که صحافی از اهالی نیشابور و معاصر مولاناست، نقل می‌شود. به عبارت دیگر او شاهد همۀ ماجراهاست و در نتیجه آنچه را دیده در روایت می‌کند.
    در این اثر، قصه‌ها از زبان راوی فرضی که صحافی از اهالی نیشابور و معاصر [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]]<nowiki/>ست، نقل می‌شود. به عبارت دیگر او شاهد همۀ ماجراهاست و در نتیجه آنچه را دیده در روایت می‌کند.


    یکی از ویژگی‌های خوب اثر حاضر این است که در بازگردانی با همۀ تغییراتی که ایجاد شده، برخی پیام‌های معنوی و نکته‌های ارزندۀ بیت‌ها و تعبیرات مثنوی تا حدودی محفوظ مانده است.
    یکی از ویژگی‌های خوب اثر حاضر این است که در بازگردانی با همۀ تغییراتی که ایجاد شده، برخی پیام‌های معنوی و نکته‌های ارزندۀ بیت‌ها و تعبیرات [[مثنوی معنوی|مثنوی]] تا حدودی محفوظ مانده است.


    در مجموع، این کتاب با ابتکار جدید و ویرایش فنی و چاپ عالی به یک اثر جذاب و خواندنی تبدیل شده است.
    در مجموع، این کتاب با ابتکار جدید و ویرایش فنی و چاپ عالی به یک اثر جذاب و خواندنی تبدیل شده است.


    ژانکلود کاربر در پیش‌گفتار نوشته است:«نویسنده برای اینکه دیدگاهش را به شیوۀ خاص خود عرضه کند، شخصیتی به ظاهر حقیقی آفریده است؛ صحّاف اهل نیشابور که نویسنده او را از سن هجده سالگی تا هشتاد و چهار سالگی همراهی می‌کند.
    [[ژانکلود کاربر]] در پیش‌گفتار نوشته است:«نویسنده برای اینکه دیدگاهش را به شیوۀ خاص خود عرضه کند، شخصیتی به ظاهر حقیقی آفریده است؛ صحّاف اهل نیشابور که نویسنده او را از سن هجده سالگی تا هشتاد و چهار سالگی همراهی می‌کند.  
    در این ماجرا مرد صحّاف، در عزلتی اجباری(مانند مولانا)، این حکایت عارفانه را همچون خط سیر تاریک و روشن زندگی خویش دنبال می‌کند.  
     
    در این ماجرا مرد صحّاف، در عزلتی اجباری(مانند [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]])، این حکایت عارفانه را همچون خط سیر تاریک و روشن زندگی خویش دنبال می‌کند.
     
    [[نهال تجدد]](نویسنده)، به یاری او، آن‌ها را به گونۀ زنده و ملموس به ما عرضه می‌دارد. نویسنده بی‌آنکه به توضیح دربارۀ ای حکایت‌ها بپردازد، آن‌ها را همچون معماهایی گریز ناپذیر برسر راه ما قرار می‌دهد و ما می‌توانیم آن را که می‌خواهیم بپذیریم و از کنار آنکه نمی‌خواهیم، بگذریم: با شور و شوق واقعی، همواره خواهیم توانست قصه‌ای را که آیینه ضمیر ما خواهد بود و از آن رهایی نخواهیم داشت، بیابیم.


    نهال تجدد(نویسنده)، به یاری او، آن‌ها را به گونۀ زنده و ملموس به ما عرضه می‌دارد. نویسنده بی‌آنکه به توضیح دربارۀ ای حکایت‌ها بپردازد، آن‌ها را همچون معماهایی گریز ناپذیر برسر راه ما قرار می‌دهد و ما می‌توانیم آن را که می‌خواهیم بپذیریم و از کنار آنکه نمی‌خواهیم، بگذریم: با شور و شوق واقعی، همواره خواهیم توانست قصه‌ای را که آیینه ضمیر ما خواهد بود و از آن رهایی نخواهیم داشت، بیابیم.
    این مرد صحّاف، هنگامی که پا به راه گذاشت «خام» بود، مردی صاده و به دور از پختگی. پس از دیدار با شمس «پخته» می‌شود، پیر می‌شود و صاحب معرفت.
    این مرد صحّاف، هنگامی که پا به راه گذاشت «خام» بود، مردی صاده و به دور از پختگی. پس از دیدار با شمس «پخته» می‌شود، پیر می‌شود و صاحب معرفت.
    پیوندش با مولانا در پایان زندگی‌اش، او را شکوفا می‌سازد. او هم «سوخته» و خاکستر می‌شود. آنچه این صحّاف برای‌ مان به ارمغان می‌آورد، آنچه می‌خواهد به ما بگوید، از کجا سر چشمه می‌گیرد؟ از مثنوی مولانا.....».<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص54-55</ref>
     
    پیوندش با [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]] در پایان زندگی‌اش، او را شکوفا می‌سازد. او هم «سوخته» و خاکستر می‌شود. آنچه این صحّاف برای‌ مان به ارمغان می‌آورد، آنچه می‌خواهد به ما بگوید، از کجا سر چشمه می‌گیرد؟ از [[مثنوی معنوی|مثنوی]] [[مولوی، جلال‌الدین محمد|مولانا]].....».<ref> ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص54-55</ref>
     





    نسخهٔ ‏۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۱:۱۷

    در جستجوی مولانا
    در جستجوی مولانا
    پدیدآورانتجدد، نهال (نویسنده)

    بحرینی، مهستی (مترجم)

    کاربر، ژان کلود (پیش‌گفتار)
    ناشرانتشارات نیلوفر
    مکان نشرتهران
    سال نشر1389
    چاپاول
    کد کنگره

    در جستجوی مولانا تألیف نهال تجدد؛ ترجمه مهستی بحرینی؛ تصاویر از فدریکا ماتا و پیش گفتار از ژان کلود کاربر؛ این کتاب؛ شامل بازگردانی 35 حکایت کوتاه مثنوی است که در سه فصل با عنوان‌های: خام بُدم؛ پخته شدم؛ تنظیم شده است.

    این اثر در اصل به زبان فرانسوی نگارش یافته و بعد به نثر فارسی فاخر امروزی برگردان شده است.

    در این نگارش در اصلِ داستان‌ها تغییرات و گاه افزودنی‌هایی ایجاد شده و هر داستان با تصاویر خوانا و معناداری همراه گردیده است.

    در این اثر، قصه‌ها از زبان راوی فرضی که صحافی از اهالی نیشابور و معاصر مولاناست، نقل می‌شود. به عبارت دیگر او شاهد همۀ ماجراهاست و در نتیجه آنچه را دیده در روایت می‌کند.

    یکی از ویژگی‌های خوب اثر حاضر این است که در بازگردانی با همۀ تغییراتی که ایجاد شده، برخی پیام‌های معنوی و نکته‌های ارزندۀ بیت‌ها و تعبیرات مثنوی تا حدودی محفوظ مانده است.

    در مجموع، این کتاب با ابتکار جدید و ویرایش فنی و چاپ عالی به یک اثر جذاب و خواندنی تبدیل شده است.

    ژانکلود کاربر در پیش‌گفتار نوشته است:«نویسنده برای اینکه دیدگاهش را به شیوۀ خاص خود عرضه کند، شخصیتی به ظاهر حقیقی آفریده است؛ صحّاف اهل نیشابور که نویسنده او را از سن هجده سالگی تا هشتاد و چهار سالگی همراهی می‌کند.

    در این ماجرا مرد صحّاف، در عزلتی اجباری(مانند مولانا)، این حکایت عارفانه را همچون خط سیر تاریک و روشن زندگی خویش دنبال می‌کند.

    نهال تجدد(نویسنده)، به یاری او، آن‌ها را به گونۀ زنده و ملموس به ما عرضه می‌دارد. نویسنده بی‌آنکه به توضیح دربارۀ ای حکایت‌ها بپردازد، آن‌ها را همچون معماهایی گریز ناپذیر برسر راه ما قرار می‌دهد و ما می‌توانیم آن را که می‌خواهیم بپذیریم و از کنار آنکه نمی‌خواهیم، بگذریم: با شور و شوق واقعی، همواره خواهیم توانست قصه‌ای را که آیینه ضمیر ما خواهد بود و از آن رهایی نخواهیم داشت، بیابیم.

    این مرد صحّاف، هنگامی که پا به راه گذاشت «خام» بود، مردی صاده و به دور از پختگی. پس از دیدار با شمس «پخته» می‌شود، پیر می‌شود و صاحب معرفت.

    پیوندش با مولانا در پایان زندگی‌اش، او را شکوفا می‌سازد. او هم «سوخته» و خاکستر می‌شود. آنچه این صحّاف برای‌ مان به ارمغان می‌آورد، آنچه می‌خواهد به ما بگوید، از کجا سر چشمه می‌گیرد؟ از مثنوی مولانا.....».[۱]


    پانويس

    1. ر.ک: عالمی، محمدعلم، ص54-55


    منابع مقاله

    عالمی، محمدعَلَم، کتاب‌شناسی توصیفی مولانا (شامل جدیدترین تحقیقات و قدیمی‌ترین کتاب‌های مولوی پژوهی)، قم، انتشارات دانشگاه قم، 1392ش.

    وابسته‌ها