ترکیب، ترجمه و تلخیص مطالب ألفية ابن مالک: تفاوت میان نسخهها
جز (جایگزینی متن - 'هـ.ش' به 'ش') |
|||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات کتاب | |||
| تصویر =NUR15393J1.jpg | |||
| عنوان =ترکیب، ترجمه و تلخیص مطالب ألفیة ابن مالک | |||
| | | عنوانهای دیگر =الفیه. فارسی. تلخیص | ||
| پدیدآوران = | |||
| | [[ابنمالک، محمد بن عبدالله]] (نويسنده) | ||
| | |||
[[آلبویه، علی]] (خلاصه کننده) | [[آلبویه، علی]] (خلاصه کننده) | ||
[[آلبویه، علی]] (مترجم) | [[آلبویه، علی]] (مترجم) | ||
| زبان =فارسی | |||
|زبان | | کد کنگره =PJ 6151 /الف2 الف70422 | ||
| موضوع = | |||
زبان عربی - نحو | |||
|کد کنگره | | ناشر = | ||
عالمه | |||
| مکان نشر =قم - ایران | |||
|موضوع | | سال نشر = 1383 ش | ||
| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE15393AUTOMATIONCODE | |||
|ناشر | | چاپ =1 | ||
| شابک =964-6798-02-0 | |||
| تعداد جلد =1 | |||
|مکان نشر | | کتابخانۀ دیجیتال نور =20637 | ||
| کد پدیدآور = | |||
| پس از = | |||
|سال نشر | | پیش از = | ||
| | }} | ||
|- | |||
|کد | |||
| | |||
| خط ۸۱: | خط ۷۱: | ||
[[ترجمه شرح ابن عقیل بر ألفیه محمد بن عبدالله بن مالك]] | [[ترجمه شرح ابن عقیل بر ألفیه محمد بن عبدالله بن مالك]] | ||
[[رده:کتابشناسی]] | [[رده:کتابشناسی]] | ||
[[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]] | [[رده:زبان و ادبیات شرقی (مصری، قبطی، سامی، آشوری، سومری، عبری، آرامی، سریانی، عربی، حبشی)]] | ||
نسخهٔ ۳۱ مهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۵۶
| ترکیب، ترجمه و تلخیص مطالب ألفیة ابن مالک | |
|---|---|
| پدیدآوران | ابنمالک، محمد بن عبدالله (نويسنده)
آلبویه، علی (خلاصه کننده) آلبویه، علی (مترجم) |
| عنوانهای دیگر | الفیه. فارسی. تلخیص |
| ناشر | عالمه |
| مکان نشر | قم - ایران |
| سال نشر | 1383 ش |
| چاپ | 1 |
| شابک | 964-6798-02-0 |
| موضوع | زبان عربی - نحو |
| زبان | فارسی |
| تعداد جلد | 1 |
| کد کنگره | PJ 6151 /الف2 الف70422 |
| نورلایب | مطالعه و دانلود pdf |
درباره ترجمه
تركيب، ترجمه و تلخيص مطالب الفيه ابن مالك، اثر على آل بويه، متن الفيه ابن مالك همراه با ترجمه فارسى، تركيب ابيات و تلخيص مطالب آن مىباشد كه در سال 1419ق، تدوين گرديده است.
از جمله معتبرترين و كهنترين متون ادبيات عرب، متنى است موسوم به الفيه ابن مالك كه وى امهات و اصول ادبيات عرب را در نحو و اندكى در علم صرف، در قالب هزار بيت شعر، به زبان عربى با وزنى شايسته، به نظم درآورده است.
اين اثر، به نوبه خود از جهات متعدد داراى امتيازات مخصوص به خود است، بهطورى كه توانسته است در طول ساليان مديد، منشأ خدمات ارزندهاى از اين جهت به حوزههاى علوم اسلامى باشد. كتاب حاضر نيز متن الفيه به همراه ترجمهاى تقريبا روان به همراه تركيب مختصر و نيز دستهبندى مطالب و قواعد ارائه شده در هر فصل از آن، مىباشد.
از آنجايى كه به اعتقاد مترجم، الفيه ابن مالك، بهترين و نافعترين كتب منظومه در علم نحو بوده و شاهد اين مدعا، آن است كه تعليم و تعلم آن در بسيارى از مدارس حوزههاى علميه و دانشگاهها، متداول بوده و بر همين اساس، شروح زيادى بر آن نوشته شده است، وى نيز به انگيزه ارائه خدمتى به ادبيات عرب و برداشتن قدمى در اين راه، اقدام به ترجمه و ارائه اثر حاضر، نموده است.
در پايان هر فصل، چكيدهاى از مطالب آن كه در برخى موارد، بهصورت نمودارى است، عرضه شده است.
منابع مقاله
مقدمه و متن كتاب.
وابستهها
البهجة المرضية علی ألفية ابن مالك
فوائد الحجتية (شرح کتاب سیوطی)
شرح ألفية ابن مالك المسمی تحرير الخصاصة في تيسير الخلاصة
أوضح المسالك إلی ألفية ابن مالك
حاشية الصبان علی شرح الأشموني علی ألفية ابن مالك و معه شرح الشواهد للعيني
شرح ألفية ابن مالك لابن الناظم
تيسير و تكميل شرح إبن عقيل علی ألفية ابن مالك