۱۵۹٬۸۶۷
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - 'تقی زاده' به 'تقیزاده') |
||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
بخش نخست: نامههای هنینگ، 17 ژوئیۀ 1937 تا 22 ژوئیۀ 1966 (شامل 87 نامه) | بخش نخست: نامههای هنینگ، 17 ژوئیۀ 1937 تا 22 ژوئیۀ 1966 (شامل 87 نامه) | ||
بخش دوم: نامههای | بخش دوم: نامههای تقیزاده، 24 مارس 1942 تا 24 اوت 1962 (شامل 43 نامه) | ||
بخش سوم: پیوست ها | بخش سوم: پیوست ها | ||
==گزارش کتاب== | ==گزارش کتاب== | ||
از سال 1937 میلادی، چندین نامۀ دوستانه و علمی میان [[سید حسن تقیزاده]] (دانشمند و سیاستمدار ایرانی) و [[هنینگ، والتر برونو|والتر برونو هنینگ]] (ایران شناس برجستۀ آلمانی) تبادل شده است. هنینگ به سبب فرار از فشارهای آلمان نازی در انگلیس زندگی میکرد. خوشبختانه تعدادی از این نامهها در میان انبوه کاغذهای مختلف | از سال 1937 میلادی، چندین نامۀ دوستانه و علمی میان [[سید حسن تقیزاده]] (دانشمند و سیاستمدار ایرانی) و [[هنینگ، والتر برونو|والتر برونو هنینگ]] (ایران شناس برجستۀ آلمانی) تبادل شده است. هنینگ به سبب فرار از فشارهای آلمان نازی در انگلیس زندگی میکرد. خوشبختانه تعدادی از این نامهها در میان انبوه کاغذهای مختلف تقیزاده باقی مانده بود و توسط همسر آلمانی وی پیدا شده بود. اما بسیاری از سایر اسناد و مدارک تقیزاده در طول سفرهای متعدد و اقامت مدت وی در شهرهای مختلف، از بین رفته یا گم شده است. برخی از آنها نیز به سبب ملاحظات سیاسی یا از روی ترس، توسط همسرش سوزانده شده است. مکاتبات بین [[هنینگ، والتر برونو|هنینگ]] و [[تقیزاده، حسن|تقیزاده]] از منظر مبادلات علمی، که دغدغۀ اصلی این دو دانشمند تراز اول بوده، حاوی اطلاعات بسیار مفیدی در زمینۀ تخصصی مطالعات آنهاست. در عین حال، این نامهها می تواند دریچهای به سوی روش تحقیق، تفکر و استدلال آنها باز کند. | ||
کتابی که پیش رو دارید ترجمۀ تعدادی از مکاتبات [[سید حسن تقیزاده]] و [[هنینگ، والتر برونو|والتر برونو هنینگ]]، میان سال های 1316 تا 1345 (1937 تا 1966 میلادی) است. این نامهها اغلب در موضوعات مرتبط با فرهنگ و زبان باستانی ایران نگارش یافته و نیز حاوی اطلاعاتی از روند تألیف فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی، طرح پژوهشی ناتمام هنینگ، و آگاهی هایی از زندگی شخصی اوست. چندین سند عکسی (نامه، تلگراف و صورت جلسه) نیز در انتهای کتاب گنجانده شده که بیشتر شامل نامه نگاریهای [[تقیزاده، حسن|تقیزاده]] با مقامات دولتی وقت است به جهت تأمین منابع مالی برای طرح پژوهشی هنینگ.<ref> [https://www.historylib.com/books/2777 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref> | کتابی که پیش رو دارید ترجمۀ تعدادی از مکاتبات [[سید حسن تقیزاده]] و [[هنینگ، والتر برونو|والتر برونو هنینگ]]، میان سال های 1316 تا 1345 (1937 تا 1966 میلادی) است. این نامهها اغلب در موضوعات مرتبط با فرهنگ و زبان باستانی ایران نگارش یافته و نیز حاوی اطلاعاتی از روند تألیف فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی، طرح پژوهشی ناتمام هنینگ، و آگاهی هایی از زندگی شخصی اوست. چندین سند عکسی (نامه، تلگراف و صورت جلسه) نیز در انتهای کتاب گنجانده شده که بیشتر شامل نامه نگاریهای [[تقیزاده، حسن|تقیزاده]] با مقامات دولتی وقت است به جهت تأمین منابع مالی برای طرح پژوهشی هنینگ.<ref> [https://www.historylib.com/books/2777 ر.ک: کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران] </ref> | ||