۴۲۵٬۲۲۵
ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' )' به ')') |
جز (جایگزینی متن - 'ارسطو' به 'ارسطو') |
||
خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
«ابويعقوب اسحاق بن حنين بن اسحاق عبادى» (149ق)، پزشك و مترجم آثار علمى يونانى بود. وى در يك خانواده نسطورى، از قبيله عباد حيره زاده شد. اسحاق در كنار پدرش، پزشك و مترجم نامدار، حنين بن اسحاق و عمه زادهاش، حبيش، يكى از 3 دانشمند هنرور سخندانى است كه شالوده مكتب حنين را بنيان نهادند و در نقل دانشهاى يونانى به جهان اسلام، برجستهترين نقش را داشتند و به همت ايشان، طالبان معرفت در سرزمينهاى اسلامى، با مهمترين بخشهاى ميراث علمى يونانيان، آشنايى يافتند. وى نزد پدر و نيز پزشكان مصر و انطاكيه، دانش آموخت؛ پزشكى برجسته و مترجمى توانا شد و از توجه و عنايت خلفاى عباسى، از متوكل تا مكتفى و احترام و اعتماد قاسم بن عبيدالله، وزير معتضد برخوردار بود. او را در شمار نديمان مكتفى نيز شمرده و گفتهاند كه اين خليفه در تعيين فرزندش به ولايت عهد، نظر او را خواسته و او با توجه به احكام نجوم، پيشبينى كرده است كه خلافت به فرزند مكتفى نخواهد رسيد. اسحاق در آگاهى از دانشهاى يونانى و آشنايى با زبانهاى يونانى و سريانى و هنر ترجمه، در رديف پدرش و در فصاحت بيان در زبان عربى، از پدرش برتر بوده است. وى با گروهى از دانشمندان كه در پيرامون متكلم شيعى، حسن بن نوبخت گرد آمده بودند، رابطه داشت و بنا به قولى، به اسلام گرويده بود. | «ابويعقوب اسحاق بن حنين بن اسحاق عبادى» (149ق)، پزشك و مترجم آثار علمى يونانى بود. وى در يك خانواده نسطورى، از قبيله عباد حيره زاده شد. اسحاق در كنار پدرش، پزشك و مترجم نامدار، حنين بن اسحاق و عمه زادهاش، حبيش، يكى از 3 دانشمند هنرور سخندانى است كه شالوده مكتب حنين را بنيان نهادند و در نقل دانشهاى يونانى به جهان اسلام، برجستهترين نقش را داشتند و به همت ايشان، طالبان معرفت در سرزمينهاى اسلامى، با مهمترين بخشهاى ميراث علمى يونانيان، آشنايى يافتند. وى نزد پدر و نيز پزشكان مصر و انطاكيه، دانش آموخت؛ پزشكى برجسته و مترجمى توانا شد و از توجه و عنايت خلفاى عباسى، از متوكل تا مكتفى و احترام و اعتماد قاسم بن عبيدالله، وزير معتضد برخوردار بود. او را در شمار نديمان مكتفى نيز شمرده و گفتهاند كه اين خليفه در تعيين فرزندش به ولايت عهد، نظر او را خواسته و او با توجه به احكام نجوم، پيشبينى كرده است كه خلافت به فرزند مكتفى نخواهد رسيد. اسحاق در آگاهى از دانشهاى يونانى و آشنايى با زبانهاى يونانى و سريانى و هنر ترجمه، در رديف پدرش و در فصاحت بيان در زبان عربى، از پدرش برتر بوده است. وى با گروهى از دانشمندان كه در پيرامون متكلم شيعى، حسن بن نوبخت گرد آمده بودند، رابطه داشت و بنا به قولى، به اسلام گرويده بود. | ||
ترجمههاى اسحاق به زبان عربى را از اغلب برگردانهاى لاتين آثار يونانى كه مستقيماً از اين زبان ترجمه شده است، به متن اصلى، نزديكتر شناختهاند. از اينرو، افزون بر استفاده مستقيم از متون عربى اسحاق در تهيه ترجمههاى لاتين آثار دانشمندان يونان، در موارد بسيارى نيز براى درك درست متون لاتين، اين آثار به ويژه كتابهاى | ترجمههاى اسحاق به زبان عربى را از اغلب برگردانهاى لاتين آثار يونانى كه مستقيماً از اين زبان ترجمه شده است، به متن اصلى، نزديكتر شناختهاند. از اينرو، افزون بر استفاده مستقيم از متون عربى اسحاق در تهيه ترجمههاى لاتين آثار دانشمندان يونان، در موارد بسيارى نيز براى درك درست متون لاتين، اين آثار به ويژه كتابهاى [[ارسطو]]، از ترجمههاى عربى اسحاق به عنوان شاهد استفاده شده است. وى شعر نيز مىسرود و ابن ابىاصيبعه، ابياتى از او نقل كرده است. اسحاق در اواخر عمر دچار فلج شد. از سالهاى پايانى زندگى وى كه 3 سال نخست خلافت مقتدر را دربر مى گيرد، هيچگونه آگاهى نداريم. | ||
== آثار:== | == آثار:== | ||
فعاليت اسحاق در زمينه ترجمه، عرصه بسيار گستردهاى را دربر مىگيرد. وى بيش از همه به ترجمه آثار فلسفى و به ويژه مؤلفات ارسطو و شروح آن پرداخت؛ در عين حال، شمارى از مهمترين آثار دانشمندان يونانى در رياضيات و نجوم را نيز ترجمه كرد. تأليفاتى نيز در پزشكى و داروسازى دارد. مهمترين آثار او، عبارتند از: | فعاليت اسحاق در زمينه ترجمه، عرصه بسيار گستردهاى را دربر مىگيرد. وى بيش از همه به ترجمه آثار فلسفى و به ويژه مؤلفات [[ارسطو]] و شروح آن پرداخت؛ در عين حال، شمارى از مهمترين آثار دانشمندان يونانى در رياضيات و نجوم را نيز ترجمه كرد. تأليفاتى نيز در پزشكى و داروسازى دارد. مهمترين آثار او، عبارتند از: | ||
الف) از آثار ارسطو: | الف) از آثار [[ارسطو]]: | ||
1. قاطيغورياس يا مقولات. اسحاق اين اثر را مستقيماً از يونانى به عربى درآورد. | 1. قاطيغورياس يا مقولات. اسحاق اين اثر را مستقيماً از يونانى به عربى درآورد. | ||
خط ۹۹: | خط ۹۹: | ||
21. كتاب فى مراتب قرائة كتب جالينوس | 21. كتاب فى مراتب قرائة كتب جالينوس | ||
31. شرح تميستيوس بر علم الحيوان ارسطو. | 31. شرح تميستيوس بر علم الحيوان [[ارسطو]]. | ||
د) تأليفات: | د) تأليفات: | ||
خط ۱۲۸: | خط ۱۲۸: | ||
[[الطبیعه ( السماع الطبیعی)]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | [[الطبیعه ( السماع الطبیعی)]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | ||
[[ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای ارسطو]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | [[ترجمه عربی شرح تیماطیوس بر آنیمای [[ارسطو]]]] / نوع اثر: کتاب / نقش: مترجم | ||
[[رده:زندگینامه]] | [[رده:زندگینامه]] |
ویرایش