پرش به محتوا

ديوان جرير: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «{{جعبه اطلاعات کتاب | تصویر =NUR27408J1.jpg | عنوان = ديوان جرير | عنوان‌های دیگر = دیوان | پدیدآورندگان | پدیدآوران = جریر بن عطیه (نويسنده) |زبان | زبان = عربی | کد کنگره = ‎‏/‎‏د‎‏9 3192 PJA | موضوع =شعر عربی - قرن 1ق. |ناشر | ناشر = دار بيروت | مکان ن...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۲: خط ۴۲:


==نمونه مباحث==
==نمونه مباحث==
* {{شعر}} {{ب|'' أَنَا المَوْتُ الَّذي آتي عَلَيْكُمْ ''|2='' فَلَيْسَ لِهارِبٍ مِني نَجاءُ. '' <ref> متن کتاب، ص14. </ref>}} ترجمه: من همان مرگی هستم که بر سر شما فرود می‌آیم؛ پس برای هیچ گریزپایی، راه نجاتی از چنگال من نیست.
* {{شعر}}  
{{ب|'' أَنَا المَوْتُ الَّذي آتي عَلَيْكُمْ ''|2='' فَلَيْسَ لِهارِبٍ مِني نَجاءُ. '' <ref> متن کتاب، ص14. </ref>}}  
{{پایان شعر}}
ترجمه: من همان مرگی هستم که بر سر شما فرود می‌آیم؛ پس برای هیچ گریزپایی، راه نجاتی از چنگال من نیست.


==پانویس==
==پانویس==
خط ۵۳: خط ۵۶:


[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
 
[[رده:زبان‌شناسی، زبان و ادبیات]]
[[رده:مقالات بازبینی نشده2]]
[[رده:زبان و ادبیات شرقی]]
[[رده:زبان و ادبیات عربی]]
[[رده:مقالات بازبینی شده2 دی 1404]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]
[[رده:مقاله نوشته شده در تاریخ دی 1404 توسط محمد خردمند]]