۱۵۲٬۷۲۸
ویرایش
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Hbaghizadeh (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۳۴: | خط ۳۴: | ||
کتاب با مقدمه کوتاهی از محقق در شرححال نویسنده و اشاره به اهمیت و برخی ویژگیهای اثر آغاز<ref>همان، ص1- 6</ref> و لغات، بدون رعایت ترتیب خاصی، در شش جزء ارائه شده است. روش ذکر لغات بدین صورت است که ابتدا واژه موردنظر ذکر گردیده و در ادامه، به معانی مختلف آن اشاره شده است. در بیان معانی مختلف واژگان، از آیات، روایات، اشعار و سخنان بزرگان و حکما نیز کمک گرفته شده است. بهعنوانمثال، به چند نمونه اشاره میشود: | کتاب با مقدمه کوتاهی از محقق در شرححال نویسنده و اشاره به اهمیت و برخی ویژگیهای اثر آغاز<ref>همان، ص1- 6</ref> و لغات، بدون رعایت ترتیب خاصی، در شش جزء ارائه شده است. روش ذکر لغات بدین صورت است که ابتدا واژه موردنظر ذکر گردیده و در ادامه، به معانی مختلف آن اشاره شده است. در بیان معانی مختلف واژگان، از آیات، روایات، اشعار و سخنان بزرگان و حکما نیز کمک گرفته شده است. بهعنوانمثال، به چند نمونه اشاره میشود: | ||
# «الدین»: مفرد ادیان. الدین: اطاعات کردن. گفته شده «دنت له»: به او نزدیک شدم، از او اطاعت کردم. الدین: به معنای دأب. گفته میشود: «مازال ذاک دینه» یعنی: دأب روش و عادت او همین است. شاعری نیز در این باره چنین گفته است: | # «الدین»: مفرد ادیان. الدین: اطاعات کردن. گفته شده «دنت له»: به او نزدیک شدم، از او اطاعت کردم. الدین: به معنای دأب. گفته میشود: «مازال ذاک دینه» یعنی: دأب روش و عادت او همین است. شاعری نیز در این باره چنین گفته است: | ||
{{شعر}} | |||
{{ب|''تقول إذا درأت لها وضينی''|2=''أهذا دينه أبدا و ديني''}} | |||
{{پایان شعر}} | |||
(او میگوید اگر خشمش را دفع کنم/ آیا این دین او دین من تا ابد همین است؟)<ref>متن کتاب، ص7- 8</ref>. | (او میگوید اگر خشمش را دفع کنم/ آیا این دین او دین من تا ابد همین است؟)<ref>متن کتاب، ص7- 8</ref>. | ||