پرش به محتوا

مصونیت قرآن از تحریف: تفاوت میان نسخه‌ها

جز
جایگزینی متن - 'تحریف (ابهام زادیی)' به 'تحریف (ابهام‌زادیی)'
جز (جایگزینی متن - ' »' به '»')
جز (جایگزینی متن - 'تحریف (ابهام زادیی)' به 'تحریف (ابهام‌زادیی)')
 
(۲۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۴ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
<div class='wikiInfo'>
{{جعبه اطلاعات کتاب
[[پرونده:NUR12523J1.jpg|بندانگشتی|مصونیت قرآن از تحریف]]
| تصویر =NUR12523J1.jpg
{| class="wikitable aboutBookTable" style="text-align:Right"
| عنوان =مصونیت قرآن از تحریف
|+ |
| عنوان‌های دیگر =صیانه القرآن من التحریف. فارسی
|-
! نام کتاب!! data-type='bookName'|مصونیت قرآن از تحریف
|-
|نام های دیگر کتاب
|data-type='otherBookNames'|صیانه القرآن من التحریف. فارسی


صیانه القرآن من التحریف
صیانه القرآن من التحریف
|-
| پدیدآوران =
|پدیدآورندگان
[[شهرابی، محمد]] (مترجم)
|data-type='authors'|[[شهرابی، محمد]] (مترجم)


[[معرفت، محمدهادی]] (نويسنده)
[[معرفت، محمدهادی]] (نویسنده)
|-
| زبان =فارسی
|زبان  
| کد کنگره =‏BP‎‏ ‎‏89‎‏/‎‏2‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ص‎‏9041
|data-type='language'|فارسی
| موضوع =
|-
قرآن - تحریف
|کد کنگره  
|data-type='congeressCode' style='direction:ltr'|‏BP‎‏ ‎‏89‎‏/‎‏2‎‏ ‎‏/‎‏م‎‏6‎‏ ‎‏ص‎‏9041
|-
|موضوع  
|data-type='subject'|قرآن - تحریف


قرآن - دفاعیه‎ها و ردیه‎ها
قرآن - دفاعیه‌ها و ردیه‌ها
|-
| ناشر =
|ناشر  
بوستان کتاب قم (انتشارات [[دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم]])
|data-type='publisher'|بوستان کتاب قم (انتشارات دفتر تبليغات اسلامی حوزه علميه قم)
| مکان نشر =قم - ایران
|-
| سال نشر = 1387 ش  
|مکان نشر  
|data-type='publishPlace'|قم - ایران
|-
|سال نشر  
|data-type='publishYear'| 1387 هـ.ش  
|-class='articleCode'
|کد اتوماسیون
|data-type='automationCode'|AUTOMATIONCODE12523AUTOMATIONCODE
|}
</div>


| کد اتوماسیون =AUTOMATIONCODE12523AUTOMATIONCODE
| چاپ =3
| شابک =978-964-371-981-4
| تعداد جلد =1
| کتابخانۀ دیجیتال نور =12523
| کتابخوان همراه نور =12523
| کد پدیدآور =
| پس از =
| پیش از =
}}
{{کاربردهای دیگر|تحریف (ابهام‌زادیی)}}
'''مصونيت قرآن از تحريف'''، ترجمه و تلخيص كتاب «[[صيانة القرآن من التحريف]]» اثر آيت‌الله [[معرفت، محمدهادی|محمدهادى معرفت]] مى‌باشد كه در آن، به گوشه‌هايى از مهم‌ترين اتهامات دشمنان اسلام و بدخواهان به اسلام و مسلمانان، درباره موضوع تحريف قرآن كريم، مطرح و با پرهيز از كلى‌گويى، موارد اتهام به‌طور مشخص و جزيى، مورد بررسى قرار گرفته است و نویسنده بدين وسيله، گامى مؤثر در جهت آگاهى و آمادگى بيشتر جوانان و حقيقت‌جويان، در مقابله با نقشه‌هاى شوم دشمنان اسلام و استكبار جهانى، برداشته است<ref>نگاهى به كتاب‌هاى تازه، ص 76</ref>


'''مصونيت قرآن از تحريف'''، ترجمه و تلخيص كتاب «[[صيانة القرآن من التحريف]]» اثر آيت‌الله [[معرفت، محمدهادی|محمدهادى معرفت]] مى‌باشد كه در آن، به گوشه‌هايى از مهم‌ترين اتهامات دشمنان اسلام و بدخواهان به اسلام و مسلمانان، در باره موضوع تحريف قرآن كريم، مطرح و با پرهيز از كلى‌گويى، موارد اتهام به‌طور مشخص و جزيى، مورد بررسى قرار گرفته است و نويسنده بدين وسيله، گامى مؤثر در جهت آگاهى و آمادگى بيشتر جوانان و حقيقت‌جويان، در مقابله با نقشه‌هاى شوم دشمنان اسلام و استكبار جهانى، برداشته است <ref>نگاهى به كتاب‌هاى تازه، ص 76</ref>.
اين كتاب را شهيد محمد شهرابى با نثرى روان و خوب، ترجمه كرده و گاه پانوشت‌هايى بدان افزوده است<ref>معرفى‌هاى گزارشى، ص 84</ref>


اين كتاب را شهيد محمد شهرابى با نثرى روان و خوب، ترجمه كرده و گاه پانوشت‌هايى بدان افزوده است <ref>معرفى‌هاى گزارشى، ص 84</ref>.
پاورقى‌هاى مترجم با علامت «م» مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن، داخل علامت [...] قرار گرفته است<ref>مقدمه كتاب، ص 14</ref>


پاورقى‌هاى مترجم با علامت «م» مشخص شده و اضافه‌هاى مترجم در متن، داخل علامت [...] قرار گرفته است <ref>مقدمه كتاب، ص 14</ref>.
اضافه‌هاى پندارى آيات، داخل علامت /.../ نوشته شده است<ref>همان</ref>


اضافه‌هاى پندارى آيات، داخل علامت /.../ نوشته شده است <ref>همان</ref>.
در ترجمه آيات قرآن، عمدتاً از ترجمه [[مکارم شیرازی، ناصر|آيت‌الله مكارم شيرازى]] استفاده شده است<ref>همان</ref>


در ترجمه آيات قرآن، عمدتا از ترجمه [[مکارم شیرازی، ناصر|آيت‌الله مكارم شيرازى]] استفاده شده است <ref>همان</ref>.
فهرست مطالب در ابتدا و فهرست اهم كتاب‌هايى كه به فارسى يا عربى، درباره عدم تحريف قرآن نوشته شده، به همراه كتابنامه منابع مورد استفاده مترجم، در انتهاى كتاب آمده است.
 
فهرست مطالب در ابتدا و فهرست اهم كتاب‌هايى كه به فارسى يا عربى، در باره عدم تحريف قرآن نوشته شده، به همراه كتابنامه منابع مورد استفاده مترجم، در انتهاى كتاب آمده است.


==پانويس ==
==پانويس ==
<references />
<references/>
== منابع مقاله ==
== منابع مقاله ==


1. مقدمه و متن كتاب.
#مقدمه و متن كتاب.
 
#«نگاهى به كتاب‌هاى تازه»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: ميان‌رشته‌اى «كيهان فرهنگى»، تير 1377، شماره 143 (4 صفحه، از 73 تا 76).
2. «نگاهى به كتاب‌هاى تازه»، پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: ميان‌رشته‌اى «كيهان فرهنگى»، تير 1377، شماره 143 (4 صفحه، از 73 تا 76).
#«معرفى‌هاى گزارشى» پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: اطلاع‌رسانى و كتابدارى «آينه پژوهش»، خرداد و تير 1377، شماره 50 (11 صفحه، از 80 تا 90).
 
3. «معرفى‌هاى گزارشى» پايگاه مجلات تخصصى نور، نشريه: اطلاع‌رسانى و كتابدارى «آينه پژوهش»، خرداد و تير 1377، شماره 50 (11 صفحه، از 80 تا 90).


==وابسته‌ها==
==وابسته‌ها==
{{وابسته‌ها}}


[[[[صيانة القرآن من التحريف]] ]]
[[صيانة القرآن من التحريف]]
 


== پیوندها ==
[http://www.noorlib.ir/View/fa/Book/BookView/Text/19192 مطالعه کتاب مصونیت قرآن از تحریف در پایگاه کتابخانه دیجیتال نور]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:کتاب‌شناسی]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:اسلام، عرفان، غیره]]
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
[[رده:قرآن و علوم قرآنی]]
[[رده:علوم قرآنی]]
[[رده:علوم قرآنی]]